Conto contigo para falares com eles amanha, para seu próprio bem... para o seu futuro pacífico e proveitoso. | Open Subtitles | انا أرى أنه من الأفضل أن تتحدث إليهم غدا من أجل سلامتهم و مستقبل مريح لهم |
Quando falares com ela, não vejas a tua amiga. | Open Subtitles | عندما تتحدث اليها. لا تتوقع ان تكون صديقتك |
Cortei a corrente de sangue para o teu cérebro. Estarás morto em 30 segundos se não falares. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإيقاف سريان الدم إلى مخك ستموت في خلال ثلاثين ثانية لو لم تتكلم |
Que tal falares comigo em vez de me ignorares? | Open Subtitles | ماذا عن التحدث إليّ بدلاً من أن تتجاهلينني؟ |
Falaste com o secretariado da Ásia este antes de falares comigo? | Open Subtitles | تحدثت مع مكتب شرق آسيا قبل أن تتحدث معي ؟ |
Escuta, quando falares com o Powell, diz-lhe que és da IGD. | Open Subtitles | الآن اسمع عندما تتحدث الى باول اخبره انك من المبادره |
Está bem, neste momento nomeio-te especificamente para levares esta bala ao Detetive Korsak nos Homicídios de Boston, sem falares com ninguém. | Open Subtitles | حسنا انا اكلفك ان تركض وتوصل هذا إلى المحقق كورسك في وحدة القتل بوسطن دون ان تتحدث إلى احد |
Lamento muito ter-te mortificado por não falares com a Chelsea. | Open Subtitles | انا اسفة لانني ضغطت عليك لكي تتحدث مع تشيلسي |
Mas, se não falares, é certo que vou-te matar muito lentamente. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تتحدث فسأقوم قطعاً بقتلك ببطيء شديد |
De toda a maneira, se tu não falares, continuarei eu a fazê-lo. | Open Subtitles | على أي حال .. لو أنك لن تتكلم فسأتكلم مرة اخرى |
Mas se puderes sentares-te direito, usares algumas palavras cultas, e olhares nos olhos dele quando falares, seria óptimo. | Open Subtitles | ولكن اذا اردت قم بالجلوس بشكل مستقيم واستعمل بعض الكلمات الكبيرة وانظر في عينيه عندما تتكلم |
A única maneira de acertar isto é se falares com o teu tio. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى يمكننا فعله هو التحدث لعمك |
Já te disse para não falares com desconhecidos... | Open Subtitles | انصتِ، لقد تحدثنا من قبل حول مسألة التحدث مع الغرباء، إنت ليس لديكِ فكرة |
Se falares com ele, diz-lhe para vir para casa. | Open Subtitles | إذا تحدثت معه، فأخبريه أن يعود للمنزل، حسنٌ؟ |
Se falares com raparigas ao invés de leres porcarias e sacares pornografia poderás ter hipóteses com uma miúda. | Open Subtitles | لكن ماذا لم تكلمت مع الفتيات بدون قراءة مثل هذه الترهات؟ و عدم تنزيل هذه المواقع |
Quando falares com as pessoas, não fiques tão próxima. | Open Subtitles | عندما تتحدثين إلى الناس لا تقفي قريبة جداً |
Disse-te para não falares, olhares, ou ires a qualquer lugar, e o que aconteceu? | Open Subtitles | لقد قلت لك بألا تتحدّث أو تنظر، أو تذهب إلى أي مكان، ماذا حدث؟ |
Bem, a família está lá em baixo para quando estiveres pronta para falares com eles. | Open Subtitles | حسناً، عائلته بالأسفل تنتظرك حالما تستعدين للتحدث معهما |
É melhor falares com ele. É relevante. | Open Subtitles | ستودين التكلم معه لأن الأمر مرتبط بقضيتكم |
Olha, se falares com ela, podes dizer-lhe para vir logo de uma vez? | Open Subtitles | نعم, اسمعي إذا تحدثتي إليها هل تقولين لها فقط أن تأتي هنا؟ |
Então, assim que falares com a juíza e ela descongelar as contas, podemos abrir o espigão do dinheiro. | Open Subtitles | لذا، فور تحدثك للقاضي وإزلتها التجميد عن الأرصدة عندها سنتمكن من جني الكثير من صنبور المال |
Não, se falares com elas, podes convidá-las para sair. | Open Subtitles | لا، إذا كنت تستطيع التحدّث إليهم ،تستطيع أن تواعدهم |
Uma antes de falares no casamento do teu irmão. | Open Subtitles | واحدة عندما أضطررتُ للحديث في حفل زفاف أخيك |
Sim, mas esta pode não ser a melhor ocasião para falares... | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا ربما يكون ... ليس افضل وقت لتتحدث |
Sim. Sim... Promete-me que me ligas depois de falares com ele. | Open Subtitles | نعم,ولكن أوعدينى أن تتصلى بى بعد أن تتحدثى اليه |