ويكيبيديا

    "falcões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصقور
        
    • صقور
        
    • للصقور
        
    • الصقر
        
    • الشاهين
        
    • الصَّقر
        
    Os meus pais são os líderes dos "falcões Vermelhos", Open Subtitles والداي هما قائدا الصقور الحمر وكنت سائق الخروج
    - Deve ser difícil... viver rodeado de todos aqueles "falcões Vermelhos". Open Subtitles لا بد أنه صعب العيش بين مل هؤلاء الصقور الحمر
    Então, os teus "Novos falcões Vermelhos"... vocês não têm ódio aos Atrianos nem lutam contra a integração? Open Subtitles اذاً , الصقور الحمر الجديدة التي اسستها لا تتعلق بكره الاتريين او محاربة التكامل ؟
    Há os falcões da política externa que pensam nos EUA como um polícia mundial. TED هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي.
    Os falcões devem ter o ninho muito perto. Open Subtitles شكرا. يجب ان يكون هناك عش للصقور في مكان قريب.
    Os manifestantes estão preocupados, porque se o ninho não for colocado de volta, os falcões perderão a hipótese de reproduzir nesta estação. Open Subtitles يخاف المتظاهرون أنه إذا لم يعود الصقر إلى عشه في البناية فإنه لن يستطيع إيجاد شريكته أو التكاثر هذا الموسم
    Este vale é paragem crucial na migração dos falcões. Open Subtitles هذا الوادي موقف استراحة حيويّ في هجرة الصقور
    Obtemos um macho e uma fêmea de cada uma delas, e deles saem falcões. TED تأخذون ديك ودجاجة ومن نسلهما تحصلون على الصقور.
    Os robôs não substituem as pessoas ou os cães, nem os colibris, os falcões ou os golfinhos. TED الروبوتات لا تحل محل الناس أو الكلاب، أو الطيور الطنانة أو الصقور أو الدلافين.
    Os quivis são-no, assim como estes falcões presos perto da Antárctida. TED الكيوي ، وأيضاً هذه الصقور محاصرين قرب القطب الجنوبي.
    Esta é a evolução recente dos falcões. TED الآن، هذا هو التقدم في آخر الصقور الحديثة.
    Tens mais sorte com falcões. Ela nunca te chamará carinha bonita! Open Subtitles لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل
    Mas devia ter-me sobretudo avisado sobre os falcões! – falcões? Open Subtitles إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟
    Não me importo com os falcões nem com as penas. Qualquer coisa! Qualquer coisa é melhor que isto! Open Subtitles لا أهتم لأمر الصقور والريش المزعج، أي شيء، أي شيء إلا هذا
    Sabia que falcões e lobos formam casais para a vida toda? Open Subtitles أتعلم أن تلك الصقور والذئاب يقترنون من أجل الحياة؟
    Atinge os dois lados: os falcões e as pombas. Open Subtitles انها بمثابه انذار للطرفين الان , الصقور و الحمائم
    E os falcões solitários estão a voar alto. Open Subtitles وتحلّق الصقور الوضيعة عالياً. من كان يتوقع ذلك؟
    A defesa dos Titãs entra em campo pelo primeira vez... contra os falcões de Hayfield liderado por Daniel Collum... na jarda 32 do terreno Falcão. Open Subtitles لذا دفاع يَأْخذُ الحقلَ للمرة الأولى ضدّ صقور حقلِ القَشَّ،
    Estes falcões ficam todo o ano na costa. Mas são uma exceção. Open Subtitles تظل هذه الصقور في منطقة الساحل طوال العام، لكنها صقور غير اعتيادية
    Porque há falcões na cidade? Isso não devia ser permitido. Escreva uma queixa. Open Subtitles لماذا يوجد صقور بالمدينة أنه غير مسموح به أكتب لهم رسالة
    Eu sou o grande patriarca dos "falcões Vermelhos". Open Subtitles أنا البطريرك الكبير للصقور الحمراء البطريرك : بمثابة رئيس الاباء
    Com licença, vi-te na televisão, a falar sobre os falcões. Open Subtitles عفوا , رأيتك على التلفاز تتحدثين عن الصقر , أليس كذلك ؟
    Os falcões precisam afugentar a presa para área aberta. Open Subtitles على الشاهين أن يبعد فريسته إلى مكان مفتوح
    És tu! A mulher que comanda um milhão de homens no Bando dos falcões! Open Subtitles إذًا أنتِ المرأة القائدة في فِرقة الصَّقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد