Fale-me da pobre Cinderela que você quer ajudar. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها مالذي تحتاجه ؟ |
Fale-me da fase dos "porquês". | TED | أحب أشياء غريبة. ج : أخبرني عن "لماذا" المرحلة -- ماذا تفعل ذلك بالنسبة لنا؟ |
Fale-me da futura vítima, essa Anne Lively. | Open Subtitles | أخبرني عن الضحية المقصودة آن لايفلي |
Fale-me da Karen, que o contratou para transportar os corações. | Open Subtitles | اخبرني عن المرأة التي عيّنتك لنقل القلوب. |
Fale-me da sua última campanha, nessas florestas bárbaras. | Open Subtitles | أخبرنى عن حملتك الأخيرة فى هذه الغابات البربرية |
Fale-me da noite em que ele foi a casa da sua irmã. | Open Subtitles | أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟ |
Fale-me da arma, Sr. Mitchell. | Open Subtitles | حدّثني عن المُسدّس، سيّد (ميتشل). |
Fale-me da sua mulher e das roseiras. | Open Subtitles | حدثنى عن زوجتك و تلك الشجيرات الورديّة. لا |
Fale-me da sua noiva, Mr Lefroy. | Open Subtitles | أخبرني عن من ستكون زوجتك، سيد ليفروي. |
- Fale-me da noite do incêndio. | Open Subtitles | أخبرني عن الليله التى حدث فيها الحريق |
Fale-me da caravana. O que faz na caravana? | Open Subtitles | "أخبرني عن شاحنتك، ماذا تفعل في شاحنتك؟" |
- Fale-me da Armadura de Deus. | Open Subtitles | ـ أذاً، أخبرني عن مكان "درع الله". |
Fale-me da mulher dele. | Open Subtitles | أخبرني عن زوجته. |
Fale-me da cerimónia em sua honra. | Open Subtitles | أخبرني عن حفل تكريمك غدا |
Fale-me da Chantal. | Open Subtitles | أخبرني عن شانتال |
Fale-me da miúda. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة - لا أعرفها - |
Ok. Ben, Fale-me da mãe da Sara. | Open Subtitles | "حسنا، ماذا عند يا "بين "اخبرني عن والدة "سارة |
Fale-me da sua apresentação. | Open Subtitles | اخبرني عن عرضك التقديمي |
Fale-me da bomba. É activada por gatilho? | Open Subtitles | أخبرنى عن القنبلة هل هى بزناد؟ |
Fale-me da Catherine. | Open Subtitles | أخبرنى عن كاثرين |
Fale-me da sua vida em Chiltern Grange. | Open Subtitles | أخبريني عن حياتك في شلترن جرينج |
Fale-me da vossa vida em conjunto. | Open Subtitles | أخبريني عن حياتيكما معًا كزوجين0 |
Fale-me da sua filha, a Pippa. | Open Subtitles | حدّثني عن ابنتك (بيبا) |
Fale-me da cocaína. | Open Subtitles | حدثنى عن الكوكايين يا نيك |
Então, Dr. Jackson, Fale-me da Sha're. | Open Subtitles | حسنا د/جاكسون , اخبرنى عن شارى. |
Fale-me da morte dos seus pais. | Open Subtitles | اخبرينى عن موت والديكى |