ويكيبيديا

    "falecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الميت
        
    • المتوفى
        
    • الميّت
        
    • توفي
        
    • المرحوم
        
    • المتوفّى
        
    • متوفي
        
    • توفى
        
    • متوفى
        
    • للراحل
        
    • مُتوفي
        
    • توفّي
        
    • الذى مات
        
    • الراحل كان
        
    • الميتِ
        
    Este herói diz que o irmão do falecido vem com os amigos para a cidade. Open Subtitles الان, هذا البطل يقول ان اخ الميت واصدقائه سيأتون.
    costumava ocupar o recentemente falecido coronel Hawthorne. Open Subtitles كانت تشغل جسد الميت حديثا كولونيل هاوثورن
    Como já deves ter percebido, vive nela o espírito do falecido pai do meu amigo. Open Subtitles أعتقد أنك عرفتِ أنه مسكون بشبح والد صديقي الميت.
    Esta área está reservada para amigos pessoais do falecido. Open Subtitles آسف هذه المنطقة محجوزة للأصدقاء المقربين من المتوفى.
    A segunda pergunta que eu gostaria de fazer é bastante simples. Suponham que eu lhes peço para contactarem o espírito do meu falecido sogro, como um exemplo. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Depois de embrulhar o falecido numa simples mortalha, os amigos e a família levam o corpo para o topo do núcleo, que contém o sistema de decomposição natural. TED وبعد تغطية الميّت بكفن بسيط، يحمل الأصدقاء والأقارب الجثة ويضعونها فوق الفجوة، التي تحوي نظام التحلّل الطبيعي.
    Mas quando ele lá chega, descobre que o seu tio tinha falecido misteriosamente e que tinha sido colocado num túmulo, dentro de um mausoléu na propriedade. TED لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية.
    O falecido monsieur Jonathan Whalley foi o autor desta biografia. Open Subtitles المرحوم السيد جوناثان والى كان هو مؤلف هذا الكتاب
    Identificaram as impressões digitais do falecido, comparando com estas. Open Subtitles منذ أن جاروا بصمات الأصابع على الرجل الميت إلى هذه.
    Se o falecido fizer o favor de ocupar o seu lugar de honra? Open Subtitles الآن, يجب ان يتكرم الميت و يأخذ مكانه التشريفي
    Ela afirma ter visto o seu falecido filho na linha de Quebec, à três semanas. Open Subtitles لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع.
    Parece que seu falecido noivo, a está assombrando, apenas para seu conhecimento. Open Subtitles و ايضاً ، رأت خطيبها الميت بجانبي هو يطاردها ، لمعلوماتكِ فقط
    A seguir vai-me deitar as cartas e dizer que o meu falecido tio está na sala. Open Subtitles , الشئ التالي ستقرأ ورق اللعب لي و تخبرني أن عمي الميت هنا في الغرفة
    E talvez o teu falecido tio te salvou a vida por estares destinado a algo de grande. Open Subtitles و ربما عمك الميت انقذ حياتك لانه من المقدر لك ان تفعل شيئاً عظيماً
    Deixem as filhas do falecido Munro e o oficial inglês partirem em liberdade. Open Subtitles أطلق سراح بنات موترو المتوفى والضابط الإنجليزي
    Talvez... mas preciso ver a sua certidão de nascimento... de Marquês Sigismundo de Malavoy... falecido em 1507. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هنالك ورق موثق لـ ماركيز دي سيجيسموند دي مالافوي المتوفى في 1507
    Sr Williams, pode descrever a sua relacão com o falecido? Open Subtitles السيد ويليامز سيصف طبيعة عن العلاقة مع المتوفى
    Reparei no que parecem ser as suas pegadas no sangue em redor do falecido. Open Subtitles لاحظت على ما أظن .. وجود أثار لأقدامك هنا في الدمّ حول الميّت
    - Filmaram-no a importunar o falecido. Open Subtitles حسنا، أنت على شريط الفديو مقاطعة الميّت.
    É uma infelicidade ele ter falecido sem poder ver o sucesso que eu e os meus filhos vemos hoje. TED ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم.
    Dona Chimene, filha do falecido Conde Gormaz de Oviedo, o lamentado Campeão do Rei. Open Subtitles دونا شيمين ، ابنة المرحوم جورماز من اوفييدو بطل الملك المأسوف عليه
    Preciso da fotografia de identificação, de prova da propriedade do gato e de prova certificada do parentesco com o falecido. Open Subtitles سأحتاج صورةٌ لهويتك, وإثباتٌ لملكية القطة... موثقة بإثبات قرابة... مع المتوفّى.
    Chegou a sub-comandante, Divisão Metro. falecido. Open Subtitles عمل لدى نائب الرئيس وتولى قسم قطارات المترو وهو متوفي
    Não sabiamos se ele já teria falecido até 36 horas depois. TED لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة
    Há, no entanto, uma mulher com um filho falecido cujo marido é dono de um hotel. Open Subtitles و لكن,هناك,إمرأة لديها طفل متوفى و زوجها يملك فندقا
    A última mulher a chegar tem que dar ao falecido a sua última dança do colo. Open Subtitles آخر فتاة تظهر سيتوجب عليها أن تعطي للراحل رقصته المثيرة الأخيرة.
    Disse-te para encontrares as provas e destruí-las, não incendiares a casa do falecido! Open Subtitles لقد أمرتك أن تجد الدليل وأن تدمره، وليس تدمير منزل رجل مُتوفي
    falecido Open Subtitles توفّي
    Marido falecido? Open Subtitles زوجك الذى مات ؟
    O meu falecido marido teve um, paz à sua alma. Open Subtitles زوجي الراحل كان يملك واحدة فلتحل الرحمة على روحه
    A sua lealdade pelo falecido Sr. Quill é muito comovente. Open Subtitles ولائكَ إلى السّيدِ الميتِ كويل مُؤَثِّرُ جداً، آنسة بيلانت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد