Talvez obtenhas um par mas, se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só pode ter uma pilha boa. | TED | قد تحصل على تطابق، ولكن إن فشلت كل التركيبات مجددًا، فستعرف أن هذه المجموعة لا يمكن أن تحتوي على أكثر من بطارية جيدة. |
Se os motores falharem, sacrifiquem altitude. | Open Subtitles | إذا فشلت المحركات فعليك التضحية بالإرتفاع من أجل التحكم بالسرعة |
Claro, se as duas estratégias falharem... o remédio é ceder. | Open Subtitles | وبالطبع، إذا فشلت هاتين الطريقتين، فلا يوجد شيء غير أن تلين. |
Diz-lhes também que, se falharem, não viverão para tentar novamente. | Open Subtitles | اخبرهم ايضا اذا فشلوا.. لن يسمح لهم بالحياة ثانية |
E se falharem, qualquer editora gostará de ficar com eles. | Open Subtitles | و لو فشلوا , يسعد أى دار نشر التعامل معهم. |
Mas se falharem o suicídio, enfrentarão uma tortura contínua. | Open Subtitles | لكن إذا فشلتم في الانتحار فسوف تواجهون تعذيب مُستمر |
Se falharem, vocês serão condenados a uma eternidade entorpecida, no seio flácido do Cristo. | Open Subtitles | أفشلوا و سوف يحكم عليكم بأبديه فاقدة الحس فى أحضان المسيح المترهله |
Se estes métodos falharem, tenho de lhe dizer isto, pode perder a visão. | Open Subtitles | الآن، إذا ما فشلت تلك الطرق ينبغي أن أقول لك يمكنك أن تفقد الرؤية |
Se os rins falharem, tudo o resto começa a falhar. | Open Subtitles | , لأنه لو فشلت الكليتين هذا يعني أن كل شئ سيفشل |
Se as coisas falharem, podes fazer carreira de falsificador. | Open Subtitles | إذا فشلت في كل مهنة بإمكانك أن تصبح مزور بارع |
Se são um de nós, não se importarão com a hipótese de falharem. | Open Subtitles | إذا أردتم أن تكونوا منا فعلاً، فلا يهم لك لو أنك قد فشلت |
Eu coloquei um contingente a postos, para o caso dos seus métodos falharem. | Open Subtitles | كلا, كنـُـت أحفظ هذه الخطة من أجل الطوارئ فيما إذا فشلت كل طـُـرقك |
E lembra-te, Curtis... Se estas negociações falharem, vais para a cadeia. | Open Subtitles | و تذكر يا كيرتس لو فشلت تلك المفاوضات |
Se falharem, o que aconteceu aqui vai voltar a repetir-se. | Open Subtitles | لو فشلت ، فما حدث هنا سيحدث مجددا |
Se falharem, levaremos a cabo um ataque preciso à base de mísseis. | Open Subtitles | اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع |
Se eles falharem, matarão todos os reféns, | Open Subtitles | إذا فشلوا ،فسيقتلون كل فرد من هؤلاء الرهائن |
E se tentam ir a público, podem ser presos por aceitar autorização confidencial depois de falharem nos testes. | Open Subtitles | واذا حاولوا ان يفصحوا عن الامر ,سيكونوا خاطروا بدخولهم السجن بسبب قبولهم تصريح العمل بعد ان فشلوا في اجتياز الاختبار |
Vou arranjar um carro. Eu mesma tenho de detê-los se falharem nesta missão. | Open Subtitles | سوف أذهب لتجهيز سيّارة، فسأقوم بإعتقالهم شخصياً لو فشلوا في هذه المُهمّة. |
Tenho de vos lembrar o que acontece se falharem? | Open Subtitles | هل أحتاج أن أذكركم بما سوف يحصل أذا فشلتم ؟ |
Mas, se falharem, aviso-vos para não exporem os alemães. | Open Subtitles | لكن إذا فشلتم ، فأنا أحذركم من كشف الألمان |
Se falharem, vocês perecerão sem deixar vestígios. | Open Subtitles | أفشلوا و سوف تهلكون بدون أى أثر |
Não faz mal se falharem desde que continuem a tentar! | Open Subtitles | ولا بأس بأن تفشلوا طالما تستمر بالمُحاولة. |