"falharem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فشلت
        
    • فشلوا
        
    • فشلتم
        
    • أفشلوا
        
    • تفشلوا
        
    Talvez obtenhas um par mas, se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só pode ter uma pilha boa. TED قد تحصل على تطابق، ولكن إن فشلت كل التركيبات مجددًا، فستعرف أن هذه المجموعة لا يمكن أن تحتوي على أكثر من بطارية جيدة.
    Se os motores falharem, sacrifiquem altitude. Open Subtitles إذا فشلت المحركات فعليك التضحية بالإرتفاع من أجل التحكم بالسرعة
    Claro, se as duas estratégias falharem... o remédio é ceder. Open Subtitles وبالطبع، إذا فشلت هاتين الطريقتين، فلا يوجد شيء غير أن تلين.
    Diz-lhes também que, se falharem, não viverão para tentar novamente. Open Subtitles اخبرهم ايضا اذا فشلوا.. لن يسمح لهم بالحياة ثانية
    E se falharem, qualquer editora gostará de ficar com eles. Open Subtitles و لو فشلوا , يسعد أى دار نشر التعامل معهم.
    Mas se falharem o suicídio, enfrentarão uma tortura contínua. Open Subtitles لكن إذا فشلتم في الانتحار فسوف تواجهون تعذيب مُستمر
    Se falharem, vocês serão condenados a uma eternidade entorpecida, no seio flácido do Cristo. Open Subtitles أفشلوا و سوف يحكم عليكم بأبديه فاقدة الحس فى أحضان المسيح المترهله
    Se estes métodos falharem, tenho de lhe dizer isto, pode perder a visão. Open Subtitles الآن، إذا ما فشلت تلك الطرق ينبغي أن أقول لك يمكنك أن تفقد الرؤية
    Se os rins falharem, tudo o resto começa a falhar. Open Subtitles , لأنه لو فشلت الكليتين هذا يعني أن كل شئ سيفشل
    Se as coisas falharem, podes fazer carreira de falsificador. Open Subtitles إذا فشلت في كل مهنة بإمكانك أن تصبح مزور بارع
    Se são um de nós, não se importarão com a hipótese de falharem. Open Subtitles إذا أردتم أن تكونوا منا فعلاً، فلا يهم لك لو أنك قد فشلت
    Eu coloquei um contingente a postos, para o caso dos seus métodos falharem. Open Subtitles كلا, كنـُـت أحفظ هذه الخطة من أجل الطوارئ فيما إذا فشلت كل طـُـرقك
    E lembra-te, Curtis... Se estas negociações falharem, vais para a cadeia. Open Subtitles و تذكر يا كيرتس لو فشلت تلك المفاوضات
    Se falharem, o que aconteceu aqui vai voltar a repetir-se. Open Subtitles لو فشلت ، فما حدث هنا سيحدث مجددا
    Se falharem, levaremos a cabo um ataque preciso à base de mísseis. Open Subtitles اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع
    Se eles falharem, matarão todos os reféns, Open Subtitles إذا فشلوا ،فسيقتلون كل فرد من هؤلاء الرهائن
    E se tentam ir a público, podem ser presos por aceitar autorização confidencial depois de falharem nos testes. Open Subtitles واذا حاولوا ان يفصحوا عن الامر ,سيكونوا خاطروا بدخولهم السجن بسبب قبولهم تصريح العمل بعد ان فشلوا في اجتياز الاختبار
    Vou arranjar um carro. Eu mesma tenho de detê-los se falharem nesta missão. Open Subtitles سوف أذهب لتجهيز سيّارة، فسأقوم بإعتقالهم شخصياً لو فشلوا في هذه المُهمّة.
    Tenho de vos lembrar o que acontece se falharem? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكركم بما سوف يحصل أذا فشلتم ؟
    Mas, se falharem, aviso-vos para não exporem os alemães. Open Subtitles لكن إذا فشلتم ، فأنا أحذركم من كشف الألمان
    Se falharem, vocês perecerão sem deixar vestígios. Open Subtitles أفشلوا و سوف تهلكون بدون أى أثر
    Não faz mal se falharem desde que continuem a tentar! Open Subtitles ولا بأس بأن تفشلوا طالما تستمر بالمُحاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more