ويكيبيديا

    "falhei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد فشلت
        
    • أخفقت
        
    • فشلتُ
        
    • أفشل
        
    • أخطأت
        
    • خذلتك
        
    • فاتني
        
    • رسبت
        
    • وفشلت
        
    • فوت
        
    • خذلته
        
    • أخطأته
        
    • خذلتكِ
        
    • أفوت
        
    • اخطأت
        
    Falhei em disciplinar a minha filha; Desculpo-me por ela. Open Subtitles لقد فشلت في ضبطها انا اعتذر بالنيابة عنها
    Olhe, eu sei que Falhei no teste de dactilografia, mas sei trabalhar com máquinas manuais, e se receber chamadas a pedir um dactilógrafo para máquinas manuais, fico-lhe muito grato, entende? Open Subtitles أعرف بأنّني أخفقت في اختبار الكتابة ولكنّني بارعٌ في الكتابة اليدوية لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية
    Falhei numa coisa que fiz toda a vida. Open Subtitles لقد فشلتُ في الشيء الوحيد الذي قضيتُ حياتي أعيش لأجله فشلت
    Isso é porque sempre Falhei quando outros tiveram sucesso. Open Subtitles ولهذا كنت دائماً أفشل بينما الآخرون نجحوا
    Falhei um apoio nas barras, e fracturei a coluna. Nada demais. Open Subtitles لقد أخطأت التعلق على المتوزان و أذيت عمودي الفقري
    Eu tiro a aliança porque só me faz lembrar o quanto Falhei contigo. Open Subtitles أنزع هذا الخاتم لأنه فقط يذكّرني كيف خذلتك
    Quer dizer, eu Falhei ao meu filho no seu primeiro dia das bruxas, e o meu coração dói dentro do meu peito, mas, sabes, isso não significa nada. Open Subtitles , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن
    Não, a sério. A tua mãe descobriu que Falhei num teste. Open Subtitles كلا أنا أمزح, أمك إكتشفت أني رسبت بالإمتحان
    Falhei no meu dever para com a sua mãe. Ela nunca me perdoará quando você lho contar. Open Subtitles لقد فشلت فى المهمة التى أوكلتني بها أمك لن تسامحني أبداً عندما تخبريها
    Falhei, uma lástima. Mas isso não me incomoda. Open Subtitles لقد فشلت هنا فشلا ذريعاً و هذا لا يضيرني في شئ.
    Falhei por completo na coisa mais importante da vida. Open Subtitles لقد فشلت تماما في أهم شيء في الحياة
    Falhei em protege-lo... de ser assassinado. Open Subtitles لقد أخفقت في حماية زعيمنا الكبير من أن يغتال
    É engraçado, porque a primeira vez que Falhei nalguma coisa diverti-me tanto como nunca me divertira na vida! Open Subtitles الأمر غريب , فقط لأنني أخفقت مرة فقد استمتعت بوقتي أكثر من أي وقت مضى
    Estudei cada caso várias vezes, mas Falhei em descobrir uma teoria viável de como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles لقد درستُ كل قضيةٍ مراراً وتكراراً لكنني فشلتُ في إيجاد نظرية قيمة ككيفَ يختار ضحاياهُ؟
    Há 30 anos que abro buracos na Terra e nunca Falhei uma profundidade que tenha decidido alcançar. Open Subtitles انا أحفر على الأرض لمدة 30 سنة ولكننى لم أفشل أبداْ أبداْ فى الوصول للعمق المطلوب
    - O quê? - Falhei algumas das minhas deixas. - Não, não falhaste. Open Subtitles ـ لقد أخطأت في بعض الأسطر ـ لا لم يحدث..
    Eu estraguei tudo e Falhei contigo quando a tua mãe morreu. Não desta vez. Open Subtitles لقد خذلتك عند وفاة والدتك لن يحدث هذه المرة
    E Falhei a saída. Open Subtitles ولكن، أه ـ ـ ـ فاتني مخرج الطريق
    Absolutamente ilegal. Mas também Falhei o teste da chatice, estás a perceber? Open Subtitles غير قانوني بالمرّة، لكنّي رسبت في إختبار الضجر، أتفهمني؟
    Tentei e Falhei em salvá-lo do recrutamento, mas irei assistir ao casamento dele. Open Subtitles لقد حاولت وفشلت بأن أنقذه من التجنيد لكنني بالتأكيد سأحضر زفافه
    Estás chateada porque trabalho sempre até tarde e Falhei o teu aniversário. Open Subtitles أنت غاضب لأني أتأخر في العمل، ولأني فوت حفل عيد مولدك
    Mas eu sou a única que pode falar por ele e eu Falhei com ele. Open Subtitles ولكننى الوحيدة القادرة على الدفاع عنه فى هذا العالم ولقد خذلته تماما
    Falhei isto, sou mesmo idiota. Open Subtitles لو أخطأته سأكون ساذجاً حقيقياً ، صح؟
    Era da minha responsabilidade manter-vos a salvo. - Falhei... Open Subtitles إنها مسئوليتي أن أبقيكم جميعًا بأمان ولقد خذلتكِ...
    Eu nunca Falhei um cheque. Open Subtitles ـ أخبريها إنني لم أفوت تسديد قسط المترتب عليّ أبداً ـ كلا.
    Agora já percebo por que Falhei cinco vezes. Open Subtitles الان فهمت والان فهمت لما اخطأت الهدف خمس مرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد