ويكيبيديا

    "falido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مفلس
        
    • مفلساً
        
    • مُفلس
        
    • مفلسا
        
    • المفلس
        
    • أفلس
        
    • الإفلاس
        
    • مفلسًا
        
    • يفلس
        
    • مُفلساً
        
    • تفلس
        
    • معدم
        
    • ستفلس
        
    • افلست
        
    • الافلاس
        
    Pagou-nos tanto que nos sentimos mal agora que está falido, por isso aceite este dinheiro, por favor? Open Subtitles ‫أنت دفعت الكثير من الأموال لنا ونشعر بالذنب لأنك الآن مفلس ‫هل ستأخذ هذه الأموال؟
    Estou falido por isso vim com a ideia da apólice, Open Subtitles أنا مفلس وأول فكرة طرأت ببالى هى بوليصة التأمين
    Devo 40 mil dólares depois do meu divórcio. Estou quase falido. Open Subtitles أنا مدين بـ 40 ألف بعد طلاقي أنا مفلس مادّيّاً
    Eu estava falido, desesperado. Disseram que só queriam o dinheiro de volta. Open Subtitles كنت مفلساً, ويائساً قالوا كل ما نريده أن نسترجع أموالنا
    Espera, não podes estar falido, vimos-te na TV. Open Subtitles إنتظر ، لا يُمكن أن تكون مُفلس ، رأيناك على شاشة التلفزيون
    A minha mãe disse que foi um bom pai mas estava sempre falido e na estrada maneira estúpida de viver. Open Subtitles امي تقول انه كان أبا حنونا و لكنه مفلس دوما و يتنقل دائما انها طريقة غبية لكسب القوت
    Estão a roubar o homem errado. Estou falido. Fui despedido. Open Subtitles أنتم تسرقون الرجل الخطأ أنا مفلس لقد طردت للتو
    Fartei-me de trabalhar nesta cidade como assistente falido durante 11 anos antes de fazer alguma coisa por mim. Open Subtitles لقد عانيت وعملت بهذه البلدة كمساعد شخصي مفلس لمدة 11 عامًا قبل أن أحقق شيئًا لنفسي
    Como é que um Rei falido mantém o Congo a funcionar? Open Subtitles كيف لملك مفلس أن يُدير شؤون دولة مثل الكونغو بأكملها؟
    Ele devia saber que eu estava falido. Até me enviou um bilhete de avião. Open Subtitles لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة
    - Acho, mas ele está falido. Open Subtitles المشكله انه مفلس ذلك يجعل اثنان منا هذا الحذاء يقتلني
    Sabem que ele está falido e a trabalhar de graça para vocês? Open Subtitles هل تعرفين أنه مفلس؟ إنه مفلس ويعمل لأجلكم مجاناً
    Que estava falido e que partilhava o quarto com 12 pessoas desconhecidas... apenas para descobrir... que estava falido e que partilhava o quarto com 12 pessoas desconhecidas. Open Subtitles لقد كنتُ مفلساً وأشارك 12 شخصاُ لم أعرفهم في غرفة واحده لأكتشف عندها أني كنتُ مفلساً وأشارك 12 شخصاً لم أعرفهم في غرفة واحده
    Se tens estes rendimentos, como é que ficaste falido? Open Subtitles إذا كنت تملك كل هذه الشهرة فكيف يمكن أن تكون مفلساً ؟
    não estava falido ontem... e não estou falido hoje! Open Subtitles ما زِلتُ نفس الرجلِ لم أكن مفلساً بالأمس ولَستُ مفلساً اليوم
    Parece que £25.000 era o preço de um antropólogo forense completamente falido. Open Subtitles يبدو أنّ 25.000 جنيه كان المعدّل لعالم طب إنسانيّات مُفلس
    Está falido com acusações anteriores por roubo de veículo, furto e fraude. Open Subtitles إنّه مُفلس ، ومتهم بسرقة العربات وسرقات صغيرة والاحتيال
    Morrerei falido num tugúrio de Los Angeles e não serei amargo. Open Subtitles انا ساموت مفلسا فى لوس انجلوس على فراش حقير , ولن يحزن احدا على
    Nos Estados Unidos da América, até mesmo um apostador falido recebe uma segunda oportunidade. TED في أمريكا، حتى المقامر المفلس يحصل على فرصه أخرى.
    Antes do fim dessa década, já tinham falido 100 bancos no estado de Oklahoma. TED وقبل نهاية العقد، كان قد أفلس 100 بنك في ولاية أوكلاهوما.
    - Divorcio, falência. Tu achas que estou a ficar descontrolado? Não estás a ficar falido. Open Subtitles لاتبالغ على الإفلاس أعتقد أنكم أخطأتم في الحساب
    Bruce Wayne Duplica e Perde Talvez venhamos a conseguir provar que foi fraude, mas por agora, está completamente falido e o Grupo Wayne está prestes a cair nas mãos de Daggett. Open Subtitles سيلزم إثبات جريمة الاحتيال وقتًا، ولكنك الآن مفلسًا تمامًا.
    Ele era mesquinho bem antes de estar falido. Open Subtitles هناك فرق لقد كان بخيلاً جداً حتى من قبلان يفلس
    Porque se arriscaria assim um magnata do petróleo, mesmo falido? Open Subtitles وِلمَ رجل لديه شركة نفط ، يُخاطر بنفسه ، حتى لو كان مُفلساً ؟
    Então deves estar falido. Open Subtitles أنت كان لا بد أن تفلس للحصول عليي هناك.
    Que tal gastar 2,000€... a dar uma segunda hipótese a um homem falido? Open Subtitles ما رأيكم لو تنفقون ألفي دولار، في منح رجل معدم فرصة ثانية؟
    Por este andar, estarás falido num mês. Open Subtitles على هذا التقدير، ستفلس في شهر ..الشئ الوحيد المتبقي هو
    A divertir-se depois de ficar falido? Open Subtitles احاول الاستمتاع بعد ان افلست.
    O Rudy disse que o Pachanga queixa-se de estar falido, não tem um único dólar. Open Subtitles رودي يقول ان باتشانجا يشكو الافلاس و أنه لا يملك دولارا واحدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد