Tem família ou amigos nos Estados Unidos? | Open Subtitles | هل لديك أي عائلة أو اصدقاء في الولايات المتحدة؟ |
Eu sei bem o que é não ter família ou não saber deles. | Open Subtitles | أعرف شـعور عدم وجود عائلة أو عـدم معرفــة شـيء عنهـم |
Não tens família ou amigos e vives no quarto andar de um edifício que não tem elevador. | Open Subtitles | حسناً، ساقُكِ مكسّرة. لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد. |
Metade daqueles miúdos é agredida regularmente pela família ou por rufias. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الفتية يتعرضون للضرب من عائلاتهم أو من المتنمرين. |
Tens família ou amigos com quem possas ficar? | Open Subtitles | ألديك أية أصدقاء أو عائلة يمكنك البقاء لديهم؟ |
Ou seja, alguém da família ou a proverbial carne. | Open Subtitles | تعني واحداً من العائلة أو باوند من اللحم |
- Tucker... Estás interessada em fazer parte desta família ou não? | Open Subtitles | لا , هل أنتِ مهتمة أن تكوني جزءاً من هذه العائلة أم لا؟ |
Uma ama, um membro da família ou talvez mesmo o assassino. | Open Subtitles | أَو فرد من العائلة أَو ربما حتى القاتل |
Ela não tem família ou amigos por lá e falei com a escola. | Open Subtitles | ليس لديها عائلة أو أصدقاء هناك وقد تحدثت مع المدرسة |
Tens algum lugar onde possas ficar, família ou amigos? | Open Subtitles | هل لديك مكان تبقين فيه عائلة أو أصدقاء ؟ |
Estas crianças crescem sem qualquer modelo de família ou do que é serem bons pais, por isso, podem ter dificuldade em educar os seus próprios filhos. | TED | هؤلاء الأطفال يكبرون بمعزل عن أي نموذج أو عائلة أو كيف تبدو الأبوة أو الأمومة الجيدة، لذلك سيعانون في الإعتناء بأطفالهم. |
Eu tê-lo-ia feito quer a Nora fosse da família ou não. | Open Subtitles | لكنت سأفعل هذا سواء كنا عائلة أو لا |
Nenhuma foto de família ou desenhos dos filhos. | Open Subtitles | لا صور عائلة أو رسوم من أولادهم |
Ou podemos tornar-nos pessoas stressadas, obcecadas por trabalho, a morar perto da montanha, sem família ou filhos, e só vamos ter-nos uns aos outros porque mais ninguém nos suporta. | Open Subtitles | أو ربما ينتهي بنا المطاف أشخاصًا غريبين، ومهووسين بالعمل يعيشون على جانب الجبل وليس لديهم عائلة أو أطفال، ونحن فقط من تبقى لبعضنا البعض |
Não lhes é permitido ver ou falar com a família ou advogadas | Open Subtitles | لم يكن مسموحا لهم أن يروا أو يتكلموا مع اى من عائلاتهم أو المحامين |
O dinheiro não era um obstáculo. Mas infelizmente ela não tinha família ou amigos. ... com quem o pudesse fazer. | Open Subtitles | لم يكن المال عائقاً، لكنها إفتقرت إلى أصدقاء أو عائلة لتسافر معهم |
Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه. |
Tens de escolher, família ou amigo. | Open Subtitles | عليك الاختيار العائلة أم الصديق |
De qualquer maneira, surge que estamos perante um membro da família ou um amigo. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، يَقترحُ بأنّنا نَنْظرُ في a فرد من العائلة أَو a صديق. |
Passamos a vida a tentar dar o nosso melhor em tudo o que fazemos, seja no trabalho, na escola ou com a família ou em qualquer outra área. | TED | المعظم يمضون الحياة في محاولة القيام بافضل ما لديهم، سواء في العمل، المدرسة أو العائلة أو أي شيء آخر. |
Não és tu, ou a tua família, ou a tua infância. | Open Subtitles | هذا ليس أنت، أو عائلتك أو طفولتك، إنه مجرد منزل |
Não permitirei perguntas sobre mim, a minha família, ou porque escrevi apenas um livro. | Open Subtitles | لن تطرح أسئله علي تتضمن حياتي و عائلتي أو لماذا نشرت كتاب واحد فقط |