"família ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عائلة أو
        
    • عائلاتهم أو
        
    • أو عائلة
        
    • العائلة أو
        
    • العائلة أم
        
    • العائلة أَو
        
    • أو العائلة
        
    • عائلتك أو
        
    • عائلتي أو
        
    Tem família ou amigos nos Estados Unidos? Open Subtitles هل لديك أي عائلة أو اصدقاء في الولايات المتحدة؟
    Eu sei bem o que é não ter família ou não saber deles. Open Subtitles أعرف شـعور عدم وجود عائلة أو عـدم معرفــة شـيء عنهـم
    Não tens família ou amigos e vives no quarto andar de um edifício que não tem elevador. Open Subtitles حسناً، ساقُكِ مكسّرة. لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد.
    Metade daqueles miúdos é agredida regularmente pela família ou por rufias. Open Subtitles نصف هؤلاء الفتية يتعرضون للضرب من عائلاتهم أو من المتنمرين.
    Tens família ou amigos com quem possas ficar? Open Subtitles ألديك أية أصدقاء أو عائلة يمكنك البقاء لديهم؟
    Ou seja, alguém da família ou a proverbial carne. Open Subtitles تعني واحداً من العائلة أو باوند من اللحم
    - Tucker... Estás interessada em fazer parte desta família ou não? Open Subtitles لا , هل أنتِ مهتمة أن تكوني جزءاً من هذه العائلة أم لا؟
    Uma ama, um membro da família ou talvez mesmo o assassino. Open Subtitles أَو فرد من العائلة أَو ربما حتى القاتل
    Ela não tem família ou amigos por lá e falei com a escola. Open Subtitles ليس لديها عائلة أو أصدقاء هناك وقد تحدثت مع المدرسة
    Tens algum lugar onde possas ficar, família ou amigos? Open Subtitles هل لديك مكان تبقين فيه عائلة أو أصدقاء ؟
    Estas crianças crescem sem qualquer modelo de família ou do que é serem bons pais, por isso, podem ter dificuldade em educar os seus próprios filhos. TED هؤلاء الأطفال يكبرون بمعزل عن أي نموذج أو عائلة أو كيف تبدو الأبوة أو الأمومة الجيدة، لذلك سيعانون في الإعتناء بأطفالهم.
    Eu tê-lo-ia feito quer a Nora fosse da família ou não. Open Subtitles لكنت سأفعل هذا سواء كنا عائلة أو لا
    Nenhuma foto de família ou desenhos dos filhos. Open Subtitles لا صور عائلة أو رسوم من أولادهم
    Ou podemos tornar-nos pessoas stressadas, obcecadas por trabalho, a morar perto da montanha, sem família ou filhos, e só vamos ter-nos uns aos outros porque mais ninguém nos suporta. Open Subtitles أو ربما ينتهي بنا المطاف أشخاصًا غريبين، ومهووسين بالعمل يعيشون على جانب الجبل وليس لديهم عائلة أو أطفال، ونحن فقط من تبقى لبعضنا البعض
    Não lhes é permitido ver ou falar com a família ou advogadas Open Subtitles لم يكن مسموحا لهم أن يروا أو يتكلموا مع اى من عائلاتهم أو المحامين
    O dinheiro não era um obstáculo. Mas infelizmente ela não tinha família ou amigos. ... com quem o pudesse fazer. Open Subtitles لم يكن المال عائقاً، لكنها إفتقرت إلى أصدقاء أو عائلة لتسافر معهم
    Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه.
    Tens de escolher, família ou amigo. Open Subtitles عليك الاختيار العائلة أم الصديق
    De qualquer maneira, surge que estamos perante um membro da família ou um amigo. Open Subtitles بأي من الطّرق، يَقترحُ بأنّنا نَنْظرُ في a فرد من العائلة أَو a صديق.
    Passamos a vida a tentar dar o nosso melhor em tudo o que fazemos, seja no trabalho, na escola ou com a família ou em qualquer outra área. TED المعظم يمضون الحياة في محاولة القيام بافضل ما لديهم، سواء في العمل، المدرسة أو العائلة أو أي شيء آخر.
    Não és tu, ou a tua família, ou a tua infância. Open Subtitles هذا ليس أنت، أو عائلتك أو طفولتك، إنه مجرد منزل
    Não permitirei perguntas sobre mim, a minha família, ou porque escrevi apenas um livro. Open Subtitles لن تطرح أسئله علي تتضمن حياتي و عائلتي أو لماذا نشرت كتاب واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more