| Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth. | Open Subtitles | كل تلك مع الأسر في بيركلي، واوكلاند إليزابيث. |
| Já matou seis famílias em oito meses. | Open Subtitles | انه اسفر عن مقتل ستة الأسر في الأشهر الثمانية الماضية. |
| Assim, dediquei a minha carreira a trabalhar com famílias em algumas das mais duras circunstâncias: a pobreza, a doença mental, a imigração, os refugiados. | TED | لذا كرّستُ حياتي المهنية للعمل مع العائلات في أصعب الظروف مثل: الفقر والأمراض العقلية والهجرة واللاجئين. |
| Temos dados muito bons desde 1962 — por volta de 1960 — sobre o tamanho das famílias em todos os países. | TED | نحن لدينا بيانات جيدة للغاية منذ حوالي 1962 – 1960 بشأن حجم العائلات في جميع البلدان |
| famílias em safari, criaturas loucas a correr por todo o lado. | Open Subtitles | العائلات في الرحلات الكريترز المجانين يجرون في كل مكان |
| Muitas famílias em National City celebram este Dia de Acção de Graças sem electricidade, após inúmeros apagões inexplicáveis terem atingido a cidade, deixando as pessoas sem energia e bastante assustadas. | Open Subtitles | العديد من العائلات في ناشينوال سيتي يحتفلون بعيد الشكر بدون كهرباء بسبب سلسله انقطاعات للكهرباء التي لا يمكن تفسيرها قد عطلت المدينة |
| Sempre famílias, em bons bairros. | Open Subtitles | دائما العائلات في احياء جيدة |
| Mas cometeste o erro de me contar o segredo sobre o massacre daquelas famílias em Wessex. | Open Subtitles | ولكنكَ أخطأت بإخباري سرك حول ذبح العائلات في (وسكس). |
| - Falei com uma das famílias em 985. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى إحدى العائلات في (985)... |