Apenas sentia que não podia permitir que os meus assuntos íntimos fossem uma preocupação familiar e se tornassem, assim, um fardo. | Open Subtitles | شعرتُ فحسب أنه لا يجدر بي أن أسمح لعلاقاتي الشخصية بأن تكون مصدرّ قلق على العائلة و بالتالي تصبح عبء |
É uma tradição familiar. E tu fazes parte da família. | Open Subtitles | . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة |
Garcia, podes procurar por homens entre 35 e 40 anos, que estão no círculo familiar e de amigos da Lynelle. | Open Subtitles | غارسيا، أيمكنكِ التحقق من الذكور من عمر 35 الي 40 سنة ممن قد يكونوا في دائرة لينيل من العائلة و الأصدقاء؟ |
Número Um: esta ligação entre vencimento familiar e a estrutura cerebral da criança é mais forte nas famílias de menor rendimento. | TED | النقطة الأولى: هذا الرابط بين دخل العائلة وتركيب مخ الطفل كان الأقوى عند أقل مستويات الدخل. |
O segundo ponto que gostaria de frisar é que a relação entre rendimento familiar e a estrutura cerebral das crianças não depende da idade da criança, não depende do seu sexo e não depende da sua raça ou etnia. | TED | الآن النقطة الثانية التي أود أن أركز عليها هي أن الصلة بين دخل العائلة وتركيب مخ الأطفال لا تتعلق بعمر الأطفال، بأجناسهم بأعراقهم أو سلالاتهم |
Se você escolher essa espada, você continuar a nossa tradição familiar e se tornar um guerreiro destemido! | Open Subtitles | اذا اخترت هذا السيف, انت ستكمل تقاليد العائلة و تصبح محاربا لا تعرف الخوف! |