Só as familias que não permanecem juntas se separam. | Open Subtitles | بعض العائلات لا ياخذوا وقت طويل حتى ينفصلوا |
Eu não sei muito sobre familias mas esta deve ser a família mais simpática do mundo. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم |
Fale como pode ajudar familias normais, como a nossa. | Open Subtitles | تحدث عن كيف بامكانك أن تساعد العائلات العادية مثلنا |
É claro que em muitas familias, se alguém está a comemorar boas notícias o seu irmão insistiria em pagar o jantar. | Open Subtitles | بالطبع في العديد من العائلات أن أحتفل شخص ما بخبر جيد فأخاه يصّر ان يدفع الحساب |
Mesmo assim, muitas familias eram unidas e dedicadas entre elas. | Open Subtitles | ما زالت العديد من الأسر قريبة وتساعد بعضها البعض |
Deficiência mental, sabes, causa muita dor e dificuldades a muitas familias. | Open Subtitles | التأخر العقلي يسبب المشاكل العديده لكثير من العائلات |
Perdoe-me por dizer.. de tal casos, há familias que abandonam os seus próprios | Open Subtitles | اعذرني إذا قلت.. في هذه الحالات حتى العائلات يتنازلون للحد الأدنى |
Sim, mas não há problema porque as familias podem ser de muitas maneiras diferentes, e como vocês escolheram-me,isso faz-me especial. | Open Subtitles | نعم, لكن لاباس بذالك لان العائلات تستطيع أن تتكون بطرق مختلفة ولانك أخترتني, هذا يجعلني مميزة |
Se alguém anda a traficar orgãos roubados há de certo bastantes familias que vão querer respostas. | Open Subtitles | أذاكانَأحدهُميتصلليحصُلعلىأعضاءبشريةمسروقة، فهُناكَ الكثير من العائلات تبحث عن أجابات |
Com esta luta, as familias reais vêem oportunidades para ganharem mais controlo. | Open Subtitles | مع هذا الصراع، العائلات الملكية تستغل الفرص لكسب مزيد من القوة والسيطرة |
A maioria dos soldados eram agricultores pobres, por isso as familias davam-lhes uma moeda num cordão. | Open Subtitles | معظم الجنود كانوا مُزارعين فقراء، لهذا كانت العائلات تعطيهم هذه العملة كقلادة. |
O Verrat trabalhava com as sete familias reais, sobre as quais estou a começar a aprender agora. | Open Subtitles | الفيرات اللذين عملوا مع العائلات السبع الملكية والتي بدأت للتو بالتعلم عنها |
Olha, eu sei que eram especiais, Huck, mas todas as familias o são , nas suas maneiras mais ínfimas não achas? | Open Subtitles | أسمع، أعرف أنهم كانوا مميزين هاك، لكن كل العائلات مميزة، |
As familias ficavam com ela durante um tempo, mas logo... | Open Subtitles | أؤتها العائلات لفترة قليلة من الزمن، ثم، |
O bom com as familias más é que elas facilitam saber quando ficaste no meio de uma boa. | Open Subtitles | الشئ بخصوص العائلات السيئة أنها تجعلها سهلة عندما تعرفين أنك وقعت على شئ جيد |
Não queremos as outras familias alarmadas com estas mortes. | Open Subtitles | لا نُريد أن يقلقوا العائلات الأُخرى بخصوص هذه الوفيات |
Enviei-o para avisar as outras familias norte americanas. | Open Subtitles | أرسلته ليصل إلى العائلات الأخرى بشمال أمريكا |
Sem ofensa às outras familias, mas se alguém estiver para atacar, atacará directamente a cabeça. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |
Uma grande multidao se reuniu perto do edificio, muitas familias em busca de seus entes queridos, e eles dizem que voce ainda pode ouvir as pessoas gritando sob os escombros, pedindo socorro. | Open Subtitles | وقد تجمع حشد كبير قرب مبنى، العديد من العائلات بحثا عن ذويهم، ويقولون لك ما زلنا نسمع الناس يصرخون |
Aquele que morreu falido... como todas aquelas outras familias que destruíste. | Open Subtitles | من مات كسر .. مع كل تلك الأسر الأخرى التي دمرت. |
os Kidnappers querem dinheir, contactam as familias para provar que possuem a vitima. | Open Subtitles | المختطفون الذين يريدون المال يتصلون بالعائلات ليثبتوا ان لديهم الضحية |