Daqui para fora ou para longe do fantasma de Howard Graves? | Open Subtitles | بعيدا من هنا أو بعيدا عن شبح هوارد جرافز ؟ |
A Tessa disse que foi alertada por uma fantasma de Weston. | Open Subtitles | تيسا قالت بأنه تم تحذيرها من قبل شبح من ويستون |
Como se ficar sentada aqui impede o fantasma de se vingar. | Open Subtitles | كما لوان الجلوس هنا سيوقف شبح غاضب جداً من الإنتقام |
E suponho que um fantasma de boa-fé voltará a reduzi-la. | Open Subtitles | ويجب أن أتصوّر إن شبح حسن النية يدفعهُ فوراً |
Segundo reza a lenda, o fantasma de Nora Montgomery ainda assombra estes corredores, tal como o seu querido, embora mutilado, bebé. | Open Subtitles | تقولُ الاسطورة أنّ شبح نورا مونغمري مازال يتجوّل في هذهِ القاعاتِ الفسيحة بسببِ ما فعلهُ حبيبُها عندما شوّه الطفل |
O fantasma de uma coruja que morreu naquele quarto. | Open Subtitles | أجل كان ذلك شبح البومة التي ماتت بالقمرة |
O fantasma de novas provas a prejudicar o caso da Acusação. | Open Subtitles | شبح الدليل الجديد إضعاف مكانة المُدعي العام في أتم صورة |
O fantasma de Ulisses já assombrou esta casa por muito tempo. | Open Subtitles | شبح أوديسيوس سكن هذا البيت فترة طويلة كافية |
- ele se livraria do fantasma de sua esposa morta. | Open Subtitles | سيتمكّن من التخلّص من شبح زوجته الراحلة. |
O fantasma de John F. Kennedy põe-nos perante a morte secreta do cerne do Sonho Americano, obriga-nos às horríveis perguntas: | Open Subtitles | شبح جون كينيدي يواجهنا مع القتل السري في قلب الحلم الأميركي انه يفرض علينا الأسئلة المروعة ما الذى أقره دستورنا؟ |
Estás a dizer que no jardim, em cima de uma árvore, vive o fantasma de uma rapariga morta? | Open Subtitles | تقولين ان هناك في الحديقة شبح فتاة ميتة فوق الشجرة |
Como todos sabemos, o Natal é aquela mística época do ano em que o fantasma de Jesus se eleva da campa para devorar a carne dos vivos. | Open Subtitles | كما نعلم جميعاً، عيد الميلاد هو ذلك الوقت الغامض من السنة عندما يصعد شبح يسوع من القبر للتغذي على لحوم الأحياء. |
Se aquele peixe era o fantasma de Henry Walls... então as iscas normais não iriam funcionar. | Open Subtitles | إذا كانت تلك السمكة شبح هنري والز اذا الطعم العادي لن يعمل |
Talvez consigamos afugentar o fantasma de há tantos anos com alguma melhor iluminação... | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نخيف شبح السنوات العديدة الماضية مع القليل من الإضاءة أيها السادة |
A Tessa disse que estava a ser avisada por um fantasma de Weston. | Open Subtitles | تيسا قالت بأنه تم تحذيرها من قبل شبح من ويستون هذا هو أرشيف ويستون |
Se o fantasma de um homem que mataste não te dá cabo do juizo, então existe algo de errado com a tua cabeça. | Open Subtitles | وإذا لم يكن شبح رجل ميت كافياً لإخافتك فهناك مشكلة في دماغك |
Foi uma caçada aleatória a um fantasma de segunda categoria. | Open Subtitles | أجل . لم لا ؟ لقد كانت مطاردة شبح عشوائية و بسيطة |
Dá para apanhar DST do fantasma de uma prostituta? | Open Subtitles | هل يمكن أن يصاب المرء بمرض جنسي عن طريق شبح عاهرة ؟ |
É um fantasma, mas não é um fantasma de um Humano. | Open Subtitles | إذا كان شبحاً، فهو ليس شبح لأي كائن آدمي. |
Por isso, vestidos de fantasma, de bruxa ou de montanhês, todos deverão ter um fantástico Halloween, com boa música a ajudar. | Open Subtitles | لذلك حتى لو كنت مرتدياً زي شبح أو ساحر أو قروي فالجميع سيحظون بعيد هالويين سعيد و موسيقى رائعه فوق ذلك |