Um fantasma que acidentalmente matou um dos seus pacientes durante uma cirurgia, há mais de 50 anos? | Open Subtitles | الشبح الذي قتل عن غير قصد أحد مرضاه أثناء جراحة منذ أكثر من خمسين سنة؟ |
O fantasma que te acompanha, só demonstra o que acontece quando temos medo de viver neste mundo. | Open Subtitles | الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم |
E sabia que aquele fantasma que via há anos atrás era real. | Open Subtitles | و أعلم أن ذلك الشبح الذي رأيته منذ سنوات شيئٌ حقيقي |
Olha. É este o fantasma que me tem assombrado e não é o meu pai. É o pai da Jennifer Billings. | Open Subtitles | هذا هو الشبح الذي كان يلاحقني وهو ليس والدي |
Ser assombrada por um fantasma que percorre o campus na tua última noite na Casa Kappa, na noite em que provavelmente todas vocês serão assassinadas. | Open Subtitles | بأن يتم مُطاردتك من قِبل شبح الذي يقوم بالتسلل خفية في الحرم الجامعي " في ليلتكم الأخيرة في منزل " كابا |
Bem, sabes aquele fantasma que te estava a dizer aquele nos arquivos da camâra. | Open Subtitles | حسناً أتعرف ذلك الشبح الذي كنت أحدثك عنه؟ ذلك الذي يقبع في أرشيف قاعة المدينة؟ |
Está bem, sabes que mais? Talvez ela se deva concentrar no fantasma que a assombra neste momento, não achas? | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تركز على الشبح الذي يلاحقها ألا تظن ذلك؟ |
Mas agora o fantasma que detesta entornes vai vir. | Open Subtitles | ولكن الآن سيأتي الشبح الذي يكره أن يسكب أحدًا شيئا |
A boa notícia é que o fantasma que pensava que estava a assombrar-te não o estava a fazer. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك |
Não, há sempre uma relação, mas se o fantasma que eu vi na rua era o Lucas, porque não estava no seu próprio funeral? | Open Subtitles | لا هناك دائماً رابط ولكن إذا كان الشبح الذي شاهدته على الطريق كان لوكاس , لمَ لم يكن في جنازته ؟ |
Eu ouvi o fantasma que ele fotografou, o que significa que é legítimo. | Open Subtitles | أنا بكل بساطة سمعت الشبح الذي صوره ما يعني أنه شرعي |
Isso se o fantasma que atirou o tabuleiro dos espíritos a conhecer. | Open Subtitles | هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً |
Disseste que o fantasma que viste era de um miúdo com cerca de 12 anos? | Open Subtitles | هل كان الطفل الشبح الذي رأيته بعمر 12 سنة ؟ |
O fantasma que vi, usava uma máscara de esqui e uma casaco para a chuva, e ainda não faço ideia de quem possa ser. | Open Subtitles | الشبح الذي التقيته خارج المتجر كان يرتدي قناع تزلج و معطف، وأن لا أملك أي فكرة عمن يكون |
Como encontrar o nosso herói fantasma que está perdido na Limbolândia? | Open Subtitles | مثل إيجاد بطلنا الشبح الذي فُقِد في المتاهة؟ |
A tua mãe é uma farsa, um fantasma que te rouba o sorriso do teu rosto não é o que sentes | Open Subtitles | ♪أمكِ وهمية .. الشبح الذي يخفي ♪ ♪ الإبتسامة التي تعلو وجهكِ، ليس ماتشعرين به ♪ |
Juram que o fantasma que procuravam matou-o. | Open Subtitles | كلاهما يقسم بأن الشبح الذي كانوا يلاحقونه هو ما قتله. |
Não estão sequer a pensar no assassino em série no campus ou no fantasma que te andava a seguir. | Open Subtitles | أنتم لا تُفكرون حتى بخصوص القاتل المُتسلسل في الجامعة أو الشبح الذي يقوم بتعقبكم |
fantasma que nunca mente, viu o que se passou neste dia fatídico? | Open Subtitles | ...الشبح الذي لا يكذب أبداً هل شهدت الأحداث التي أخذت مكاناً في ذلك اليوم المشؤوم؟ |
Mas quem é esse fantasma que conheceste? | Open Subtitles | إذاً من هو الشبح الذي قابلتِه؟ أتعلم؟ |
Conheci um fantasma que me levou ao corpo morto. | Open Subtitles | التقيت شبح الذي أخذني لرؤية جثته الخاصة |