Não sou um brinquedo nem um fantoche, e tu não me manipulas! | Open Subtitles | انا لست دمية انا لست دمية متحركة وانت لست من يحرنكي |
Ele é só um fantoche da raposa de nove caudas. | Open Subtitles | انه مجرّد دمية بيد تلك الثعلبِة ذو تسعة ذيول |
Dai-lhe ouro que baste e casai-o com um fantoche, ou com uma velha sem um único dente, e mesmo que tenha tantas maleitas que nem 52 cavalos juntos, mal não lhe virá daí, desde que venha dinheiro. | Open Subtitles | لماذا ، وتقدم له ما يكفي من الذهب والزواج منه إلى دمية ، أو هرولة القديمة بالقرب من أسنانه في رأسها وعلى الرغم من أنها قد والعديد من الأمراض كما اثنين من الخيول والخمسين. |
Preferes o fantoche da direita ou o da esquerda? | Open Subtitles | أتريد الدمية التي على اليمين أم الدمية التي على اليسار؟ |
Já que a técnica de controlo de fantoche requer bastante concentração para controlar o fantoche. | Open Subtitles | بما أن أسلوب تحريك الدمية يعتمد على التركيز للتحكم بالدمية |
És o tipo do fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. | Open Subtitles | أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة |
Quando chegares, não sejas um espião ou um fantoche do Tio Leopoldo. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هناك، لا تكن جاسوساً أو دُمية للعمّ (ليوبولد) |
Tudo o que tenho é um fantoche de olhos tortos chamado Igor. | Open Subtitles | ليس لدي سوى دمية عيناها حولاوان وتدعى إيغور |
"Sê um fantoche, sê um tolo, desligue o seu cérebro, mas não seja um bobo". | Open Subtitles | كوني دمية ، كوني حمقاء ،أوقفي عقلك ، لكن أرجو ألا يسيل لعابك |
Porque deveria ser o Pai mais real... do que algum outro fantoche político? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً. من مجرد دمية سياسية. |
Quero ter a certeza que percebe. Não tem aqui um fantoche. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد بأنك تفهم بأنه ليس لديك دمية هنا |
Não dei o meu apoio político e financeiro a um candidato que pode ser o fantoche de qualquer um. | Open Subtitles | لم أضع دعمي المالي و السياسي خلف رجل يمكن أن يكون دمية لأي شخص |
Eu vou usar-te como um fantoche na minha mão e fazer uma luta de murros com um homem feito de lâminas afiadas. | Open Subtitles | سأضع قبضتي فيك كأنك دمية متلكمة ثم سأتلاكم مع رجل مصنوع من الشفرات |
- Ele acha que és um fantoche e que eu te dou a voz. | Open Subtitles | ماذا تقصدين، اماه؟ يراك على اساس انك دمية وانا اقلد صوتك لك |
Não gosto do fantoche da esquerda. O queixo dele mete medo. | Open Subtitles | لا تعجبني الدمية التي على اليسار ذقنه مخيفة |
Em uma análise final, o que não posso dizer com certeza é quem é o fantoche e quem é o mestre. | Open Subtitles | في التحليل النهائي, من يمكنه القول ومتأكد من قوله من الدمية ,؟ ومن السيد .. |
Um bom fantoche é mais útil vivo que morto. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ الدمية الجيدة أكثرُ فائدةٍ إن كانت حيةً عوضاً عن ميتة |
Permita-me que lhe apresente a obra do "Mestre fantoche". | Open Subtitles | اسمح لي بتعريفك هذا العمل اليدوي من سيد الدمى |
Bem, então arrume um fantoche. | Open Subtitles | أذاً ، أشترى لنفسك دُمية. |
Um tribunal que faz o que lhe mandam, um tribunal fantoche. | Open Subtitles | المحكمة التي تفعل ما تؤمر به والتي يمكن اللعب بها كدمية |
E se o Gordon for o fantoche de alguém? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ "جوردون" مجرّد بيدق في يد شخص آخر؟ |
Acho, direcionando as suas acções, movendo-o como se fosse um fantoche. | Open Subtitles | نعم بالنظر الى افعاله انهم يحولونه الى دميه |
'Após o prólogo da Ofensiva fantoche,' 'estávamos preparados para a Guerra fantoche.' | Open Subtitles | بعد البيانات التى سمعناها عن الهجمات الزائفه أتضح فى النهايه أننا نسير نحو حربأ زائفه بالمثل |