ويكيبيديا

    "fantoche" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دمية
        
    • الدمية
        
    • الدمى
        
    • دُمية
        
    • كدمية
        
    • مجرّد بيدق
        
    • دميه
        
    • الزائفه
        
    Não sou um brinquedo nem um fantoche, e tu não me manipulas! Open Subtitles انا لست دمية انا لست دمية متحركة وانت لست من يحرنكي
    Ele é só um fantoche da raposa de nove caudas. Open Subtitles انه مجرّد دمية بيد تلك الثعلبِة ذو تسعة ذيول
    Dai-lhe ouro que baste e casai-o com um fantoche, ou com uma velha sem um único dente, e mesmo que tenha tantas maleitas que nem 52 cavalos juntos, mal não lhe virá daí, desde que venha dinheiro. Open Subtitles لماذا ، وتقدم له ما يكفي من الذهب والزواج منه إلى دمية ، أو هرولة القديمة بالقرب من أسنانه في رأسها وعلى الرغم من أنها قد والعديد من الأمراض كما اثنين من الخيول والخمسين.
    Preferes o fantoche da direita ou o da esquerda? Open Subtitles أتريد الدمية التي على اليمين أم الدمية التي على اليسار؟
    Já que a técnica de controlo de fantoche requer bastante concentração para controlar o fantoche. Open Subtitles بما أن أسلوب تحريك الدمية يعتمد على التركيز للتحكم بالدمية
    És o tipo do fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. Open Subtitles أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة
    Quando chegares, não sejas um espião ou um fantoche do Tio Leopoldo. Open Subtitles عندما تصل إلى هناك، لا تكن جاسوساً أو دُمية للعمّ (ليوبولد)
    Tudo o que tenho é um fantoche de olhos tortos chamado Igor. Open Subtitles ليس لدي سوى دمية عيناها حولاوان وتدعى إيغور
    "Sê um fantoche, sê um tolo, desligue o seu cérebro, mas não seja um bobo". Open Subtitles كوني دمية ، كوني حمقاء ،أوقفي عقلك ، لكن أرجو ألا يسيل لعابك
    Porque deveria ser o Pai mais real... do que algum outro fantoche político? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً. من مجرد دمية سياسية.
    Quero ter a certeza que percebe. Não tem aqui um fantoche. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد بأنك تفهم بأنه ليس لديك دمية هنا
    Não dei o meu apoio político e financeiro a um candidato que pode ser o fantoche de qualquer um. Open Subtitles لم أضع دعمي المالي و السياسي خلف رجل يمكن أن يكون دمية لأي شخص
    Eu vou usar-te como um fantoche na minha mão e fazer uma luta de murros com um homem feito de lâminas afiadas. Open Subtitles سأضع قبضتي فيك كأنك دمية متلكمة ثم سأتلاكم مع رجل مصنوع من الشفرات
    - Ele acha que és um fantoche e que eu te dou a voz. Open Subtitles ماذا تقصدين، اماه؟ يراك على اساس انك دمية وانا اقلد صوتك لك
    Não gosto do fantoche da esquerda. O queixo dele mete medo. Open Subtitles لا تعجبني الدمية التي على اليسار ذقنه مخيفة
    Em uma análise final, o que não posso dizer com certeza é quem é o fantoche e quem é o mestre. Open Subtitles في التحليل النهائي, من يمكنه القول ومتأكد من قوله من الدمية ,؟ ومن السيد ..
    Um bom fantoche é mais útil vivo que morto. Open Subtitles حسناً, إنَّ الدمية الجيدة أكثرُ فائدةٍ إن كانت حيةً عوضاً عن ميتة
    Permita-me que lhe apresente a obra do "Mestre fantoche". Open Subtitles اسمح لي بتعريفك هذا العمل اليدوي من سيد الدمى
    Bem, então arrume um fantoche. Open Subtitles أذاً ، أشترى لنفسك دُمية.
    Um tribunal que faz o que lhe mandam, um tribunal fantoche. Open Subtitles المحكمة التي تفعل ما تؤمر به والتي يمكن اللعب بها كدمية
    E se o Gordon for o fantoche de alguém? Open Subtitles ماذا لو أنّ "جوردون" مجرّد بيدق في يد شخص آخر؟
    Acho, direcionando as suas acções, movendo-o como se fosse um fantoche. Open Subtitles نعم بالنظر الى افعاله انهم يحولونه الى دميه
    'Após o prólogo da Ofensiva fantoche,' 'estávamos preparados para a Guerra fantoche.' Open Subtitles بعد البيانات التى سمعناها عن الهجمات الزائفه أتضح فى النهايه أننا نسير نحو حربأ زائفه بالمثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد