Você não disse que não deveríamos. Disse que nunca faríamos de novo. | Open Subtitles | لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية |
O que é que faríamos depois? Conheci pessoas simpáticas que convidaram-nos para os Hamptons. | TED | و ماذا نفعل اذا؟ حسنا تعرفت على أشخاص لطيفين مثلكم، ودعونا إلى الـهامبتونز. |
Não o faríamos para que tu agora aspires algo pelo nariz ou te ponhas em trabalhos. E nem penses em abandonar a escola." | TED | نحن لم نفعل ذلك من أجل أنك ممكن أن تضر نفسك أو تقع في مشاكل. فلا تفكر أبداً في ترك المدرسة." |
Queria falar sobre preconceitos, os inconscientes e os conscientes, e o que faríamos. | TED | كنت أرغب في التحدث عن التحيز، الواعي واللاواعي، وما نفعل. |
Não sei o que faríamos se te tivéssemos perdido. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كنا سنفعل إن كنا فقدناكِ |
Quis ir à cidade rapidamente para falar com a Eva sobre o que faríamos se a guerra rebentasse. | Open Subtitles | اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب |
Só o fazemos por pouco tempo, e não será mais do que faríamos a nós próprios. | Open Subtitles | سنفعل ذلك حتى أنتِ، للحظات، و لن نفعل أكثر مما نقوم به لأنفسنا. |
Sempre gravámos as suas alucinações, como disse que faríamos. | Open Subtitles | لقد سجلنا هلاوسك يا ماكس كما قلت اننا قد نفعل |
faríamos um relatório decente e apresentaríamos resultados. | Open Subtitles | كنا نفعل تقرير لائق للتغيير وتعطي حقا لهم شيئا. |
Não faríamos de outra maneira. | Open Subtitles | لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء بأي طريقة أخرى |
- Nós faríamos o mesmo. - Ai isso é que não! | Open Subtitles | لازال حتّى الآن يحمل الرسالة نحن نفعل نفس الشيء |
Nunca faríamos tal coisa. - E agora insultam-me mentindo. | Open Subtitles | اننا لم نسرق منك مستحيل أن نفعل هذا |
Portanto, porque faríamos um coisa assim, se os fossemos realojar? | Open Subtitles | إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا كنا نريد توزيعكم |
Nunca faríamos alguma coisa que lhe faltasse ao respeito, e você sabe disso. | Open Subtitles | نحن لم نفعل شيئاً أبداً لنستخفّ بك، وأنت تعلم ذلك |
Na defesa da cidade e do povo deles, Comandante, como nós faríamos. | Open Subtitles | دافع عن وطنهم ورجاله كما نفعل .. سيدي القائد |
Eras muito inteligente e muito talentoso, e nós prometemos um ao outro que faríamos o que fosse possível para te dar um futuro brilhante, e isso não inclui seres um pai adolescente. | Open Subtitles | وأنك فنان وموهوب ووعدنا انفسنا ان نفعل مابوسعنا لنجعل هذا يعمل ونعطيك مستقبل مضيء |
Todos fazemos coisas nos sonhos que não faríamos acordados. | Open Subtitles | جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون |
Vamos, dissemos que não faríamos isto, lembras-te? | Open Subtitles | هيا , لقد قلتى بأننا لن نفعل هذا أتتذكرى ؟ |
Se estivéssemos rodeados por estas pessoas em casa, o que faríamos? | Open Subtitles | لو احاط بنا كل هولاء عندما كنا في بلدتنا ماذا كنا سوف نفعل ؟ |
Amigo, que faríamos sem ti? | Open Subtitles | ماذا كنا سنفعل بدونك يا صديقى ؟ |
Sinceramente, não sei o que faríamos sem si. | Open Subtitles | بصراحة ، لا اعلم ماذا كنا سنفعل من دونك |
Ela estava a proteger o seu filho e era isso que faríamos se um filho nosso estivesse em sarilhos. | Open Subtitles | كانت تحمي طفلها وهذا ما سنفعله بالضبط لو كان احد اولادنا في ورطة |
Não posso largar o King agora. faríamos todos uma péssima figura. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرفض الملك الان سنبدو حمقى |