ويكيبيديا

    "faríamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفعل
        
    • كنا سنفعل
        
    • سنفعله
        
    • سنبدو
        
    Você não disse que não deveríamos. Disse que nunca faríamos de novo. Open Subtitles لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية
    O que é que faríamos depois? Conheci pessoas simpáticas que convidaram-nos para os Hamptons. TED و ماذا نفعل اذا؟ حسنا تعرفت على أشخاص لطيفين مثلكم، ودعونا إلى الـهامبتونز.
    Não o faríamos para que tu agora aspires algo pelo nariz ou te ponhas em trabalhos. E nem penses em abandonar a escola." TED نحن لم نفعل ذلك من أجل أنك ممكن أن تضر نفسك أو تقع في مشاكل. فلا تفكر أبداً في ترك المدرسة."
    Queria falar sobre preconceitos, os inconscientes e os conscientes, e o que faríamos. TED كنت أرغب في التحدث عن التحيز، الواعي واللاواعي، وما نفعل.
    Não sei o que faríamos se te tivéssemos perdido. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنا سنفعل إن كنا فقدناكِ
    Quis ir à cidade rapidamente para falar com a Eva sobre o que faríamos se a guerra rebentasse. Open Subtitles اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب
    Só o fazemos por pouco tempo, e não será mais do que faríamos a nós próprios. Open Subtitles سنفعل ذلك حتى أنتِ، للحظات، و لن نفعل أكثر مما نقوم به لأنفسنا.
    Sempre gravámos as suas alucinações, como disse que faríamos. Open Subtitles لقد سجلنا هلاوسك يا ماكس كما قلت اننا قد نفعل
    faríamos um relatório decente e apresentaríamos resultados. Open Subtitles كنا نفعل تقرير لائق للتغيير وتعطي حقا لهم شيئا.
    Não faríamos de outra maneira. Open Subtitles ‫لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء ‫بأي طريقة أخرى
    - Nós faríamos o mesmo. - Ai isso é que não! Open Subtitles لازال حتّى الآن يحمل الرسالة نحن نفعل نفس الشيء
    Nunca faríamos tal coisa. - E agora insultam-me mentindo. Open Subtitles اننا لم نسرق منك مستحيل أن نفعل هذا
    Portanto, porque faríamos um coisa assim, se os fossemos realojar? Open Subtitles إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا كنا نريد توزيعكم
    Nunca faríamos alguma coisa que lhe faltasse ao respeito, e você sabe disso. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً أبداً لنستخفّ بك، وأنت تعلم ذلك
    Na defesa da cidade e do povo deles, Comandante, como nós faríamos. Open Subtitles دافع عن وطنهم ورجاله كما نفعل .. سيدي القائد
    Eras muito inteligente e muito talentoso, e nós prometemos um ao outro que faríamos o que fosse possível para te dar um futuro brilhante, e isso não inclui seres um pai adolescente. Open Subtitles وأنك فنان وموهوب ووعدنا انفسنا ان نفعل مابوسعنا لنجعل هذا يعمل ونعطيك مستقبل مضيء
    Todos fazemos coisas nos sonhos que não faríamos acordados. Open Subtitles جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون
    Vamos, dissemos que não faríamos isto, lembras-te? Open Subtitles هيا , لقد قلتى بأننا لن نفعل هذا أتتذكرى ؟
    Se estivéssemos rodeados por estas pessoas em casa, o que faríamos? Open Subtitles لو احاط بنا كل هولاء عندما كنا في بلدتنا ماذا كنا سوف نفعل ؟
    Amigo, que faríamos sem ti? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل بدونك يا صديقى ؟
    Sinceramente, não sei o que faríamos sem si. Open Subtitles بصراحة ، لا اعلم ماذا كنا سنفعل من دونك
    Ela estava a proteger o seu filho e era isso que faríamos se um filho nosso estivesse em sarilhos. Open Subtitles كانت تحمي طفلها وهذا ما سنفعله بالضبط لو كان احد اولادنا في ورطة
    Não posso largar o King agora. faríamos todos uma péssima figura. Open Subtitles لا أستطيع أن أرفض الملك الان سنبدو حمقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد