Esta fase da infeção por VIH é conhecida por SIDA. | TED | هذه المرحلة من الاصابة بفيروس تسمى بنقص المناعة المكتسبة. |
Chama-me quando esta fase da tua vida tiver acabado. | Open Subtitles | أتصلى بي عندما تجتازي تلك المرحلة من حياتك |
Nesta fase da doença, o que é que importa mais? | Open Subtitles | في هذه المرحلة من اللعبة أي شيء آخر يهم؟ |
Contudo, depois de o salto de hospedeiros chegar à fase da transmissão, o vírus torna-se muito mais perigoso. | TED | إلا أنه، بمجرد أن تصل قفزة بين العوائل إلى مرحلة الانتقال، يصبح الفيروس أكثر خطورة بكثير. |
Se a resposta é sim, — e quando a resposta é sim — vamos ao encontro do que acreditamos ser a parte mais assustadora, que é a fase da execução. | TED | إذا كانت الإجابة نعم، وعندما تكون كذلك، ننتقلُ لما أعتقد أنه الجزء الأكثر رعبًا، والذي هو مرحلة التنفيذ. |
Quer dizer, eu saltei a fase de formigueiro e fui directo para a fase da baba. | Open Subtitles | لقد تجاوزت كل المراحل و وصلت مباشرة لمرحلة اللعاب |
Nesta fase da relação, tu não fazes ideia, se ela é a pessoa certa para ti. | Open Subtitles | بهذة المرحلة مِن علاقتك إذا كانت هيَ المنشودة |
A última coisa que precisa, nesta fase da vida, é uma desavença com o seu filho e a nora. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر ما تحتاجين إليه في هذه المرحلة من حياتك هو أن تتشاجري مع إبنك وزوجته |
Deve ser muito bom ter a idade dela e estar naquela fase da vida em que não temos que adivinhar. | Open Subtitles | إنه لشيء عظيم أن يكون الواحد في عمرها وأن تكون في هذه المرحلة من الحياة، حيث لا تبقى شكوك أكثر |
Mas, vou fazer um aborto, porque eu não quero uma criança... nesta fase da minha carreira. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة من حياتى المهنية ماذا تقولين يا سونيا؟ هذا حبنا. |
É suposto dar-te alguns sábios conselhos de pai nesta fase da tua vida. | Open Subtitles | يفترض أن أعطيك نصيحة حكيمة أبوية في هذه المرحلة من حياتك |
Não digas a ninguém, mas estou numa fase da minha vida em que me dava jeito um final feliz. | Open Subtitles | ولا تخبر أحداً، لكن في هذه المرحلة من حياتي يمكن أن أستفيد من نهاية سعيدة. |
Já tenho todos os amigos de que preciso nesta fase da minha vida. | Open Subtitles | لدي جميع الأصدقاء الذين أحتاجهم في هذه المرحلة من حياتي، سيدي |
Não é a sua idade de que estou falando, é essa fase da sua vida em que você já é extremamente bem-sucedida, poderosa, sabe tudo da profissão. | Open Subtitles | لا أقصد العمر، وإنما هذه المرحلة من حياتك، حيث تحققين نجاحاً هائلاً. وذات نفوذ، ومتقنة لمهنتك. |
Estamos prontos para começar esta nova fase da nossa vida de corações abertos. | Open Subtitles | و نحنُ مستعدون لنبدأ هذه المرحلة من حياتنا بقلوبٍ مفتوحة. |
Não estou numa fase da minha vida em que tenha de me preocupar com isto. | Open Subtitles | أعني, بأنني لست في هذه المرحلة من حياتي حيث يجب علي أن اقلق حول أغلب هذه الاشياء |
Há três fases: Há a fase óptica, a fase de iluminação e a fase da máscara de protecção. | TED | لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع. |
Bill Gates: Scho que estávamos animados de que haveria uma fase da nossa vida em que trabalharíamos juntos e descobriríamos como devolver esse dinheiro à sociedade. | TED | بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال. |
Estamos a começar num ponto novo: temos estado a digitalizar a biologia. e agora estamos a tentar partir desse código digital para uma nova fase da biologia, desenhando e sintetizando vida. | TED | فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة: لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي، والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية إلى مرحلة جديدة للبايولوجي، مع تصميم وإصطناع الحياة. |
Este tem bons conselhos para a primeira fase da desintoxicação e essas coisas maravilhosas. | Open Subtitles | هذا الكتاب به بعض النصائح الجيدة عن المراحل الاولى عندما تأخذ أدوية منع المخدرات و كل تلك الأشياء الجميلة |
Saltei a fase da euforia e passei directamente à de me babar. | Open Subtitles | لقد تجاوزت كل المراحل و وصلت مباشرة لمرحلة اللعاب |
Mas nesta fase da minha gravidez... o meu QI pode estar 8 a 10 pontos abaixo do normal. | Open Subtitles | لكن في هذه المرحلة مِن حملي، يُمكن أن يكون معدّل ذكائي أقلّ بـ8-10 نقطة مِن المُعدّل الطبيعي. |