ويكيبيديا

    "fases" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المراحل
        
    • مراحل
        
    • بمراحل
        
    • خطوات
        
    • مرحلتين
        
    • بالمراحل
        
    • الخطوات
        
    • مرحلة
        
    • بمرحلتين
        
    • مرحلتان
        
    Pelo que sei, sexo contínuo não é uma das fases do luto. Open Subtitles آخر ما سمعته , الغزل الدائم ليس أحد المراحل الخمس للحزن
    Demora um pouco, têm de passar por essas fases. Se forem interrompidos, não dormem bem. TED والامر يتطلب قليل من الوقت , عليك المرور خلال هذه المراحل والاشياء. وإذا تعرضت للمقاطعه , ولم تنم جيدا.
    Num estudo, um grupo de mulheres, em diferentes fases do ciclo de ovulação, vestiram a mesma “T-shirt”, durante três noites. TED في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال.
    Às vezes, é útil, nas fases iniciais da rejeição. Open Subtitles قد يكون مفيداّ بعض الأحيان في مراحل الرفض
    Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. TED لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها
    Em vez de trabalhar por fases, está concentrado numa única coisa... Open Subtitles عوضا عن العمل في خطوات لقد ركز على أمر واحد
    Bem, acho que há duas fases para este tipo de tratamento. Open Subtitles حسنا,أعتقد ان هناك مرحلتين في هذا النوع من العلاج
    Temos de financiar estas coisas desde as fases iniciais, TED من الواجب تمويل هذه الأشياء في المراحل الأولى, تتطلب المسألة وقتا طويلا.
    As primeiras fases do desmame foram parecidas com uma gripe forte. TED المراحل المبكرة من الإنسحاب تشبه إلى حد كبير حالة سيئة من الانفلونزا.
    Mas todos os "kits" foram ou testados ou estão nas fases finais dos testes. TED لكن كل هذه الأدوات إما تم تحليلها، أو في المراحل الأخيرة ليتم تحليلها.
    Muitos de nós sentem-se um pouco loucos nas fases iniciais do amor romântico. TED معظمنا يشعر بالجنون بعض الشيء في المراحل الأولى من الحب الرومانسي.
    Para além disso, sintomas psicóticos, como discurso e comportamento caótico, pensamentos delirantes, paranoia e alucinações podem surgir em fases mais agravadas da bipolaridade. TED وكذلك أعراض ذهانية كالكلام والسلوك المشوش والأفكار الوهمية وجنون الارتياب والهلوسات يمكن أن تظهر أثناء المراحل المتطرفة من اضطراب ثنائي القطب.
    Sabemos como as coisas se passaram até às primeiras fases do Big Bang, mas ainda não sabemos o que estourou e porque estourou. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    É um ataque em três fases a toda a infra-estrutura nacional. Open Subtitles انها ثلاثة مراحل منظمة تستهدف الهجوم على البنية التحتية للنظام
    Sim. E como todos os dragões, eles têm cinco fases de crescimento. Open Subtitles نعم وبخلاف كل التنانين يقولون أن لديه خمس مراحل من البلوغ
    Falo especificamente do facto que o sono e o trabalho baseiam-se em fases ou baseados em etapas. TED أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث.
    O sono é feito de fases do sono, ou etapas TED لذا النوم هو : مراحل النوم , أو مراحل
    É normal pessoas próximas do paciente passarem também pelas 5 fases de dor. Open Subtitles أجل، أمر شائع أن يمر الأشخاص المقربون من المريض بمراحل الحزن الخمسه
    Ouve, os casamentos passam por fases, e quando deixei que me beijasses o meu estava numa fase má. Open Subtitles انظر.. الزواجات تمر بمراحل.. وعندما تركتك لتقبلني كان زواجي يمر بمرحلة سيئة.
    Os factos que lemos, ouvimos ou estudamos tornam-se memórias através de um processo com três fases principais. TED فالحقائق التي تقرأها أو تسمعها أو تدرسها تتحول إلى ذكريات بثلاث خطوات رئيسية.
    Têm duas fases, contacto e libertação. Open Subtitles ألواح تحضير الارواح تعتمد على مرحلتين: التواصل والتحرير.
    Bem, Gail... por esta altura, os reféns devem estar a atravessar... as primeiras fases da síndrome de Helsínquia. Open Subtitles حَسناً, غايل في هذا الوقتِ الرهائن يَجِبُ أَنْ يُمْرّوا بالمراحل المبكّرة مِنْ متلازمةِ هِلسنكي
    Por isso, convido-vos a seguir-me nessas três fases. TED فاليوم، سأدعوكم لمتابعتي في هذه الخطوات الثلاث.
    Da codificação, ao mapeamento corporal, todas as fases do desenvolvimento. Open Subtitles من التشفير، لتشكيل الجسد خلال كل مرحلة من التطوير
    Estamos em fases tão diferentes nas nossas vidas. Open Subtitles نحن بمرحلتين مختلفتين بحياتنا
    A pressão da explosão tem duas fases: positiva e negativa. Open Subtitles ضغط إنفجارِ لَهُ مرحلتان: الإيجابي والسلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد