Pelo que sei, sexo contínuo não é uma das fases do luto. | Open Subtitles | آخر ما سمعته , الغزل الدائم ليس أحد المراحل الخمس للحزن |
Demora um pouco, têm de passar por essas fases. Se forem interrompidos, não dormem bem. | TED | والامر يتطلب قليل من الوقت , عليك المرور خلال هذه المراحل والاشياء. وإذا تعرضت للمقاطعه , ولم تنم جيدا. |
Num estudo, um grupo de mulheres, em diferentes fases do ciclo de ovulação, vestiram a mesma “T-shirt”, durante três noites. | TED | في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال. |
Às vezes, é útil, nas fases iniciais da rejeição. | Open Subtitles | قد يكون مفيداّ بعض الأحيان في مراحل الرفض |
Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. | TED | لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها |
Em vez de trabalhar por fases, está concentrado numa única coisa... | Open Subtitles | عوضا عن العمل في خطوات لقد ركز على أمر واحد |
Bem, acho que há duas fases para este tipo de tratamento. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد ان هناك مرحلتين في هذا النوع من العلاج |
Temos de financiar estas coisas desde as fases iniciais, | TED | من الواجب تمويل هذه الأشياء في المراحل الأولى, تتطلب المسألة وقتا طويلا. |
As primeiras fases do desmame foram parecidas com uma gripe forte. | TED | المراحل المبكرة من الإنسحاب تشبه إلى حد كبير حالة سيئة من الانفلونزا. |
Mas todos os "kits" foram ou testados ou estão nas fases finais dos testes. | TED | لكن كل هذه الأدوات إما تم تحليلها، أو في المراحل الأخيرة ليتم تحليلها. |
Muitos de nós sentem-se um pouco loucos nas fases iniciais do amor romântico. | TED | معظمنا يشعر بالجنون بعض الشيء في المراحل الأولى من الحب الرومانسي. |
Para além disso, sintomas psicóticos, como discurso e comportamento caótico, pensamentos delirantes, paranoia e alucinações podem surgir em fases mais agravadas da bipolaridade. | TED | وكذلك أعراض ذهانية كالكلام والسلوك المشوش والأفكار الوهمية وجنون الارتياب والهلوسات يمكن أن تظهر أثناء المراحل المتطرفة من اضطراب ثنائي القطب. |
Sabemos como as coisas se passaram até às primeiras fases do Big Bang, mas ainda não sabemos o que estourou e porque estourou. | TED | وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر |
É um ataque em três fases a toda a infra-estrutura nacional. | Open Subtitles | انها ثلاثة مراحل منظمة تستهدف الهجوم على البنية التحتية للنظام |
Sim. E como todos os dragões, eles têm cinco fases de crescimento. | Open Subtitles | نعم وبخلاف كل التنانين يقولون أن لديه خمس مراحل من البلوغ |
Falo especificamente do facto que o sono e o trabalho baseiam-se em fases ou baseados em etapas. | TED | أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث. |
O sono é feito de fases do sono, ou etapas | TED | لذا النوم هو : مراحل النوم , أو مراحل |
É normal pessoas próximas do paciente passarem também pelas 5 fases de dor. | Open Subtitles | أجل، أمر شائع أن يمر الأشخاص المقربون من المريض بمراحل الحزن الخمسه |
Ouve, os casamentos passam por fases, e quando deixei que me beijasses o meu estava numa fase má. | Open Subtitles | انظر.. الزواجات تمر بمراحل.. وعندما تركتك لتقبلني كان زواجي يمر بمرحلة سيئة. |
Os factos que lemos, ouvimos ou estudamos tornam-se memórias através de um processo com três fases principais. | TED | فالحقائق التي تقرأها أو تسمعها أو تدرسها تتحول إلى ذكريات بثلاث خطوات رئيسية. |
Têm duas fases, contacto e libertação. | Open Subtitles | ألواح تحضير الارواح تعتمد على مرحلتين: التواصل والتحرير. |
Bem, Gail... por esta altura, os reféns devem estar a atravessar... as primeiras fases da síndrome de Helsínquia. | Open Subtitles | حَسناً, غايل في هذا الوقتِ الرهائن يَجِبُ أَنْ يُمْرّوا بالمراحل المبكّرة مِنْ متلازمةِ هِلسنكي |
Por isso, convido-vos a seguir-me nessas três fases. | TED | فاليوم، سأدعوكم لمتابعتي في هذه الخطوات الثلاث. |
Da codificação, ao mapeamento corporal, todas as fases do desenvolvimento. | Open Subtitles | من التشفير، لتشكيل الجسد خلال كل مرحلة من التطوير |
Estamos em fases tão diferentes nas nossas vidas. | Open Subtitles | نحن بمرحلتين مختلفتين بحياتنا |
A pressão da explosão tem duas fases: positiva e negativa. | Open Subtitles | ضغط إنفجارِ لَهُ مرحلتان: الإيجابي والسلبي |