ويكيبيديا

    "favor de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لي خدمة
        
    • لي معروفًا
        
    • يفضلون
        
    • من يوافق
        
    • لى معروف
        
    • لي معروفاً
        
    • صنيعاً
        
    • في صالح
        
    • تتلطف
        
    • خدمة من
        
    • لي معروف
        
    • معروفا و
        
    • معروفاً و
        
    • موافقون على
        
    • من يؤيد
        
    E faça-me o favor de desaparecer da minha vista! Open Subtitles وقدمي لي خدمة واختفي تماماً عن وجه الأرض
    Queres fazer o favor de aceder as chamas? Open Subtitles هلّا صنعت لي معروفًا وأشعلتَ أُولئكَ النيران؟
    Quem é a favor de continuar a excluir as ZBZ's? Open Subtitles لمن يفضلون قطع الأتصالات مع زي بي زي ؟
    Nós já diminuímos a dois nomes. Todos a favor de "Bugs Bunny"? Open Subtitles ضيقنا مجال الإحتمالات الى إسمين, من يوافق على إسم (بغز بَني)؟
    Vou ficar aqui dentro um bocado, por isso, faz-me o favor de levares a minha mulher a casa. Open Subtitles سوف اكون هنا لمدة قصيرة , لذا افعل لى معروف واوصل زوجتي للمنزل .
    Portanto, faça-me o favor de não rever a história que eu vivi. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً ولا ترجعي بالتاريخ الذي عشت أنا من خلاله
    Hal, fazes-me o favor de parares de dizer que sou gira e que não sou gorda? Open Subtitles هال، أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟
    Eu pediria para que fosse posto de lado a favor de objetivos mais nobres. Open Subtitles أطلب منك أن تضعها جانباً في صالح مساعٍ أكثر نبلاً
    Agradeço tudo o que fez por nós mas poderia fazer o favor de sair daqui? Open Subtitles ـ نعم انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟
    E podias fazer-nos o favor de não trazer o fato verde? Open Subtitles و هل يمكنكِ أن تسدي لي خدمة و لا تلبسي زيّكِ الأخضر؟
    Faça o favor de parar o que está a fazer por uns instante, estamos a investigar um crime. Open Subtitles قدم لي خدمة وأوقف ما تفعله لحظة نحن نحقق في مسرح الجريمة
    Fazes-me o favor de me trazeres algo daquela gaveta? Open Subtitles هلّا صنعتِ لي معروفًا وأحضرتِ شيئًا من ذلك الدرج؟
    Pode fazer o favor de levar o Howard para a recepção e esperar lá por mim. Open Subtitles هلّا أسديتي لي معروفًا وأخذتِ (هاورد) للاستقبال وانتظرتني هنا.
    Aqueles que são a favor de guerras perpetuas para terem lucro perpetuo, e devastação ambiental em vez de paz. Open Subtitles حسنا، هؤلاء الذين يفضلون الحرب الأبدية عن المنفعة الأبدية والخراب البيئي فوق السلام.
    E todos a favor de "Ephraim, o coelho retardado"? Open Subtitles من يوافق على إسم (إفرايم, الأرنب المتخلف عقلياً)؟
    Hey, Charlie. Faz-me o favor de levar o Cutlass (carro)? Open Subtitles هاى , شارلى اصنع لى معروف (و قود السيارة (الكتلاس
    Façam o favor de me dar um tiro, se eu fizer asneiras com os pacientes e pensar que é correcto cortar. Open Subtitles أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل
    Mãe, se eu algum dia estiver como costumava estar, faça o favor de me dar um tiro. Open Subtitles ،أمي، إن لم أكن على سجيتي فاسد لي صنيعاً واقتليني
    Sou a favor de qualquer coisa que evite a violência desnecessária. Open Subtitles أوه. أنا في صالح أي شيء هذا يمنع عنف لا لزوم له
    Se fizesse o favor de nos mostrar os símbolos para homem e mulher, por favor. Open Subtitles لو تتلطف وترينا رموز الرجل والمرأة من فضلك
    Há sempre uma altura na vida que um grande homem precisa de um favor de alguém como tu. Open Subtitles في حياة كل رجل، تمر لحظة يحتاج فيها خدمة من شخص مثلك
    Faz-me o favor de não mencionar a tentativa de roubo à minha esposa? Open Subtitles لما لا تقدم لي معروف ولا تخبر زوجتي بشأن الاقتحام
    Sr. Kumar podes fazer-me o favor de levantar a tua camisa? Open Subtitles سيد كومار هلا اسديتني معروفا و خلعت قميصك من فضلك؟
    Faz-me o favor de mandar a foto para o meu telemóvel. Open Subtitles هلا صنعت معروفاً و أرسلت هذه الصورة إلى هاتفي ؟
    Os que são a favor de Ransom Stoddard para delegado, levantem as mãos. Open Subtitles من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده
    Quem estiver a favor de demolir a nossa adorada casa de burlesco, levante o braço. Open Subtitles ليرفع يده كل من يؤيد هدم دارنا الخلاعية العزيزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد