São óptimos para me proporcionar uma emoção rápida, mas não têm nada a ver com essa mistura do corpo e alma, que faz do nosso relacionamento algo único e muito bonito. | Open Subtitles | إنَها رائعة بالنسبة لإثارة سريعة لكن ليس لها علاقة بمزيج الجسد والروح والَذي يجعل من علاقتنا جميلة وفريدة |
No seu entender, o que faz do seu matrimónio um casamento feliz? | Open Subtitles | في رأيك ما الذي يجعل من زواجك زواجاً سعيداً؟ |
Muito trabalho e pouca diversão faz do Nick um rapaz aborrecido. Isto é um gancho, não um machado, Kubrick. - Bom ponto. | Open Subtitles | كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك. |
Isso faz do Hodgins vosso patrão. | Open Subtitles | هذا يجعل من هوديجنز مديراً لكم |
Alguém fez um simples erro... ou cometeu fraude, o que faz do Finn um potencial informador, e isso expõe o Cole ao pagamento de milhões em danos e reparações. | Open Subtitles | او قام باحتيال ، مما يجعل من فين كمطلق إنذار مما سيعرض مركز كول لأضراراٍ وإصلاحات بالملايين ولا تنسى ذكر السمعة السيئة التي ستلحق المبنى |
Isso faz do Zambooli um tipo ultra sinistro. | Open Subtitles | - مما يجعل من جوني اسوا انواع الاشرار |
Isso faz do Donne, um assassino. | Open Subtitles | هذا يجعل من (دون) قاتل |