ويكيبيديا

    "fazem o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يفعلون ما
        
    • يقومون بإنجاز
        
    • قاموا بعمل
        
    • تفعلان حركة
        
    • يفعلوا ما
        
    • يفعلون الأعمال
        
    • يبذلون أقصى
        
    • يبذلون قصارى
        
    • يقومون بفعل
        
    • ويفعلون
        
    • يَفعَلونَ ما
        
    O que estamos a ver é que muitas pessoas fazem o que acreditam que é o melhor. Open Subtitles ما ننظر إليه هنا نحن نرى بأن العديد من الناس يفعلون ما يعتقدون بأنّه اﻷفضل.
    Não se pode ir a um website no trabalho? É por isso que as pessoas não fazem o seu trabalho? TED لا يمكنك الذهاب إلى موقع على شبكة الانترنت في العمل , هذه هي المشكلة , وهذا هو السبب الذي جعل الناس لا يقومون بإنجاز العمل جيدا ,
    Mas é curioso ir a alguns destes países participar em conferências de imprensa, porque alguns repórteres fazem o trabalho de casa e interessam-se, outros, nem por isso. Open Subtitles ولكن من الممتع الذهاب إلى بعض هذه الدول الأجنبية والقيام بالمقابلات الصحفية لأن بعض المراسلين قاموا بعمل واجباتهم على أحسن وجه
    Babe e Maggie fazem o chicote e é eficaz. Open Subtitles (بيب) و(ماغي) تفعلان حركة الخفّاقة وهي فعّالة.
    - Elas não fazem o que fazemos. - Como é que é possível? Open Subtitles هذا هراء, أعني لا يمكنهم أن يفعلوا ما نفعل, كيف حدث الأمر؟
    Depois disso, fazem o trabalho sujo por ti. Open Subtitles بعد ذلك، يفعلون الأعمال القذرة بالنيابة عنك.
    Rodeados de montanhas e protegidos por uma vedação eléctrica, os últimos humanos vivos na Terra fazem o seu melhor para sobreviver numa cidade chamada Open Subtitles محاطين بالجبال، ومحميين بسياج كهربائي آخر بشر على وجه الأرض يبذلون أقصى جهد للنجاة
    Tenha paciência, Irmã Mary-Mengele, eles fazem o que podem. Open Subtitles "صبراً أخت "ماري مينجلا إنهم يبذلون قصارى جهدهم
    Se a apanhar, fazem o que você quiser. Open Subtitles إذا أخذتها سوف يقومون بفعل أي شيء تسألها
    Vivem em jardins zoológicos e fazem o que mandamos. Open Subtitles انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به
    São como os muçulmanos, só que fumam erva, vendem drogas e fazem o que têm que fazer. Open Subtitles إنَهُم مِثلُ المُسلِمين إلا أنَهُم يُدَخِنونَ الحَشيش و يُتاجِرونَ بالمخدرات و يَفعَلونَ ما عليهِم أن يَفعَلوه
    Tenho muito respeito pelas pessoas que fazem o que você faz. Open Subtitles أنا كن الكثير من الاحترام للاناس الذين يفعلون ما تفعليه
    Porque é que havíamos de gostar? A TV está cheia de pessoas que fazem o que queríamos fazer, mas nunca conseguimos. TED التلفاز مليء بأشخاص يفعلون ما تمنينا فعله، لكن لم نستطع فعله أبداً.
    Elas fazem o seu melhor. TED إنهم يفعلون أفضل ما يستطيعون. لكنهم يفعلون ما أخبروهم به،
    É por isso que as pessoas decidem fazer o trabalho em casa. Podem ir para o escritório, mas vão muito cedo de manhã, ou tarde à noite quando não está ninguém, ou ficam quando todos vão embora, ou vão aos fins de semana, ou fazem o trabalho no avião, ou fazem o trabalho no carro ou no comboio porque não há distrações. TED وهذا هو السبب الذي جعل الناس يختارون القيام بالعمل في المنزل , أو يذهبون إلى المكتب , لكن يذهبون إلى المكتب في وقت مبكر جدا من اليوم , أو في وقت متأخر من الليل عندما لا يكون هناك أحد , أو بعد ان يغادر الجميع , أو يذهبون في عطلة نهاية الأسبوع , أو يقومون بإنجاز العمل على متن الطائرة , أو يقومون بإنجاز العمل في السيارة أو في القطار لأنه لا توجد اضطرابات.
    Não é lá que fazem o Videódromo? Open Subtitles ؟ videodrome اليس هناك قد قاموا بعمل
    Babe e Maggie fazem o chicote e é eficaz. Open Subtitles (بيب) و(ماغي) تفعلان حركة الخفاقة وهي فعّالة.
    fazem o que querem. Open Subtitles انهم لا يفعلوا يمكنهم أن يفعلوا ما يحلوا لهم
    O mundo é um lugar perigoso, Elliot, não por causa dos que fazem o mal, mas por causa dos que vêm e não fazem nada. Open Subtitles العالم مكان خطير يا (إليوت) ليس بسبب من يفعلون الأعمال الشريرة و لكن بسبب من ينظرون ولا يفعلون شيئاً
    Rodeados por montanhas e protegidos por uma vedação eléctrica, os últimos humanos vivos na Terra fazem o seu melhor para sobreviver numa cidade chamada Wayward Pines. Open Subtitles محاطين بالجبال، ومحميين بسياج كهربائي آخر بشر على وجه الأرض يبذلون أقصى جهدهم للنجاة (بمدينة تُدعى (وايوارد باينز
    Enquanto esperam que ela cresça, eles fazem o seu melhor para aprender a técnica de talhar a água. Open Subtitles ،وريثما ينتظرون نموّها يبذلون قصارى جهدهم لتعلّم فنّ القشد
    As raparigas dão aos clientes e depois fazem o que querem enquanto estão sob o efeito. Open Subtitles تعطيه البنات لضحاياهم وبعدها يقومون بفعل كل ما يردنه عندما يكونون تحت تأثير المخدر
    Depois os meus pacientes saem dali e fazem o que quiserem. Open Subtitles لمدة 45 دقيقة بعدها يخرج مرضاي من الغرفة ويفعلون الذي يريدونه
    - Não gostam, mas fazem o possível para detê-lo. Open Subtitles يَتَجَهَّمونَ مِن ذلك، لكنهُم يَفعَلونَ ما في وِسعِهِم لإيقافِها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد