O que estamos a ver é que muitas pessoas fazem o que acreditam que é o melhor. | Open Subtitles | ما ننظر إليه هنا نحن نرى بأن العديد من الناس يفعلون ما يعتقدون بأنّه اﻷفضل. |
Não se pode ir a um website no trabalho? É por isso que as pessoas não fazem o seu trabalho? | TED | لا يمكنك الذهاب إلى موقع على شبكة الانترنت في العمل , هذه هي المشكلة , وهذا هو السبب الذي جعل الناس لا يقومون بإنجاز العمل جيدا , |
Mas é curioso ir a alguns destes países participar em conferências de imprensa, porque alguns repórteres fazem o trabalho de casa e interessam-se, outros, nem por isso. | Open Subtitles | ولكن من الممتع الذهاب إلى بعض هذه الدول الأجنبية والقيام بالمقابلات الصحفية لأن بعض المراسلين قاموا بعمل واجباتهم على أحسن وجه |
Babe e Maggie fazem o chicote e é eficaz. | Open Subtitles | (بيب) و(ماغي) تفعلان حركة الخفّاقة وهي فعّالة. |
- Elas não fazem o que fazemos. - Como é que é possível? | Open Subtitles | هذا هراء, أعني لا يمكنهم أن يفعلوا ما نفعل, كيف حدث الأمر؟ |
Depois disso, fazem o trabalho sujo por ti. | Open Subtitles | بعد ذلك، يفعلون الأعمال القذرة بالنيابة عنك. |
Rodeados de montanhas e protegidos por uma vedação eléctrica, os últimos humanos vivos na Terra fazem o seu melhor para sobreviver numa cidade chamada | Open Subtitles | محاطين بالجبال، ومحميين بسياج كهربائي آخر بشر على وجه الأرض يبذلون أقصى جهد للنجاة |
Tenha paciência, Irmã Mary-Mengele, eles fazem o que podem. | Open Subtitles | "صبراً أخت "ماري مينجلا إنهم يبذلون قصارى جهدهم |
Se a apanhar, fazem o que você quiser. | Open Subtitles | إذا أخذتها سوف يقومون بفعل أي شيء تسألها |
Vivem em jardins zoológicos e fazem o que mandamos. | Open Subtitles | انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به |
São como os muçulmanos, só que fumam erva, vendem drogas e fazem o que têm que fazer. | Open Subtitles | إنَهُم مِثلُ المُسلِمين إلا أنَهُم يُدَخِنونَ الحَشيش و يُتاجِرونَ بالمخدرات و يَفعَلونَ ما عليهِم أن يَفعَلوه |
Tenho muito respeito pelas pessoas que fazem o que você faz. | Open Subtitles | أنا كن الكثير من الاحترام للاناس الذين يفعلون ما تفعليه |
Porque é que havíamos de gostar? A TV está cheia de pessoas que fazem o que queríamos fazer, mas nunca conseguimos. | TED | التلفاز مليء بأشخاص يفعلون ما تمنينا فعله، لكن لم نستطع فعله أبداً. |
Elas fazem o seu melhor. | TED | إنهم يفعلون أفضل ما يستطيعون. لكنهم يفعلون ما أخبروهم به، |
É por isso que as pessoas decidem fazer o trabalho em casa. Podem ir para o escritório, mas vão muito cedo de manhã, ou tarde à noite quando não está ninguém, ou ficam quando todos vão embora, ou vão aos fins de semana, ou fazem o trabalho no avião, ou fazem o trabalho no carro ou no comboio porque não há distrações. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل الناس يختارون القيام بالعمل في المنزل , أو يذهبون إلى المكتب , لكن يذهبون إلى المكتب في وقت مبكر جدا من اليوم , أو في وقت متأخر من الليل عندما لا يكون هناك أحد , أو بعد ان يغادر الجميع , أو يذهبون في عطلة نهاية الأسبوع , أو يقومون بإنجاز العمل على متن الطائرة , أو يقومون بإنجاز العمل في السيارة أو في القطار لأنه لا توجد اضطرابات. |
Não é lá que fazem o Videódromo? | Open Subtitles | ؟ videodrome اليس هناك قد قاموا بعمل |
Babe e Maggie fazem o chicote e é eficaz. | Open Subtitles | (بيب) و(ماغي) تفعلان حركة الخفاقة وهي فعّالة. |
fazem o que querem. | Open Subtitles | انهم لا يفعلوا يمكنهم أن يفعلوا ما يحلوا لهم |
O mundo é um lugar perigoso, Elliot, não por causa dos que fazem o mal, mas por causa dos que vêm e não fazem nada. | Open Subtitles | العالم مكان خطير يا (إليوت) ليس بسبب من يفعلون الأعمال الشريرة و لكن بسبب من ينظرون ولا يفعلون شيئاً |
Rodeados por montanhas e protegidos por uma vedação eléctrica, os últimos humanos vivos na Terra fazem o seu melhor para sobreviver numa cidade chamada Wayward Pines. | Open Subtitles | محاطين بالجبال، ومحميين بسياج كهربائي آخر بشر على وجه الأرض يبذلون أقصى جهدهم للنجاة (بمدينة تُدعى (وايوارد باينز |
Enquanto esperam que ela cresça, eles fazem o seu melhor para aprender a técnica de talhar a água. | Open Subtitles | ،وريثما ينتظرون نموّها يبذلون قصارى جهدهم لتعلّم فنّ القشد |
As raparigas dão aos clientes e depois fazem o que querem enquanto estão sob o efeito. | Open Subtitles | تعطيه البنات لضحاياهم وبعدها يقومون بفعل كل ما يردنه عندما يكونون تحت تأثير المخدر |
Depois os meus pacientes saem dali e fazem o que quiserem. | Open Subtitles | لمدة 45 دقيقة بعدها يخرج مرضاي من الغرفة ويفعلون الذي يريدونه |
- Não gostam, mas fazem o possível para detê-lo. | Open Subtitles | يَتَجَهَّمونَ مِن ذلك، لكنهُم يَفعَلونَ ما في وِسعِهِم لإيقافِها |