Eu não gosto de portas trancadas! fazem-me ficar maluco! | Open Subtitles | أنا لا أحب الأبواب المقفلة إنها تجعلني أجن |
Mas fazem-me sentir perigosa, como uma espia ou uma francesa. | Open Subtitles | لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي |
Dias como este fazem-me ponderar porque é que não fiquei na clínica. | Open Subtitles | أيام مثل هذا تجعلني أتفكر لماذا لم أبقى في الممارسة الخاصة. |
Pois, mas fazem-me espirrar. Além disso são ervas daninhas. | Open Subtitles | حسناً, يجعلونني أعطس إضافةً إلى أنهم أعشاب ضارة |
As vossas recordações fazem-me sentimental e depois disso, Charlie, não me deixas dar-te um beijo? | Open Subtitles | -في البداية ترجعون بي إلى الماضي و تجعلوني أتأثر -و بعدها يا أخي تشارلي لا تريد أن تعطيني قبلة واحدة |
Porque, no fim do dia, fazem-me sentir como se estivesse a mudar alguma coisa. | Open Subtitles | في نهاية المطاف كلاهما يجعلاني أحس أني غيرت شيئا ما |
O cheiro a pastilha, desodorizante, velas perfumadas, fazem-me querer vomitar para os meus dedos. | Open Subtitles | رائحة العلكة والشموع المحترقة، كلها تصيبني بالغثيان |
Se escolherem picar o ponto, fazem-me envelhecer | TED | إذا كنت تريد أن تختار أن تختم بطاقة العمل عن طريق تلك الآلة، فأنت فعليا تجعلني اكبر سنا. |
Os funerais fazem-me sempre pensar na minha mortalidade... e no facto de eu ter mesmo de morrer, um dia. | Open Subtitles | الجنازات تجعلني أفكّر في فناءي، وكيف أني سأموت فعلياً في وقت ما |
Não posso usá-las. fazem-me gorda. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرتدي هذه.تجعلني أبدو سمينة |
Não sei o que é, mas as margaritas fazem-me sexy. | Open Subtitles | لا اعلم ماهو ولكن المارغريتا تجعلني مثيراً |
Tenho que comprar um vestido novo. Todos os que tenho fazem-me parecer gorda. | Open Subtitles | يجب علي شراء فستان جديد كل التي أملكها تجعلني أبدو بدينة |
As cirurgias sangrentas fazem-me sentir bem. | Open Subtitles | جراحة واحدة جيدة و دموية كما تعلمين , الجراحات الدموية تجعلني أفضل |
Mas certas coisas desta nova Sam, fazem-me odiar-te. | Open Subtitles | لكن جزء من شخصية سام الجديدة تجعلني اكرهك |
As coisas estúpidas que dizes fazem-me gostar ainda mais de ti. | Open Subtitles | الأشياء الغبية التي تقولها تجعلني أحبك أكثر |
Estas injecções de hormonas fazem-me querer esmurrar-te agora. | Open Subtitles | حقن الهرمون هذه تجعلني اود ان اصفعك على وجهك الان |
Os vossos métodos fazem-me pensar se serão capazes de jogar num campeonato desta ordem. | Open Subtitles | أساليبكَ تجعلني أشكّك في مقدرتكَ على التصرّف في مجال بهذا الحجم |
Estas raparigas fazem-me sentir optimista acerca do futuro do meu país. | Open Subtitles | تجعلني هذه الفتيات أشعر بالتفاؤل حول مستقبل بلدي. |
fazem-me pensar em lugares que sei que jamais verei. | Open Subtitles | يجعلونني أفكر في أماكن أعلم بأنني لن أستطيع رؤيتها. |
Magoam e fazem-me querer esmurrar-te. | Open Subtitles | انهم يلدغون , ثم يجعلونني أريد أن ألكم وجهك |
Distorcem algo de há cem anos e fazem-me parecer uma mentirosa. | Open Subtitles | يقومون بتحريف شيء ما منذ 100 سنة مضت و يجعلونني أبدو ككاذبة |
Todos vocês fazem-me rir. | Open Subtitles | كلكم تجعلوني أضحك. |
Os dois fazem-me acreditar na santidade do casamento. | Open Subtitles | أوتعلمون أمراً؟ هو وزوجته يجعلاني أؤمن بقدسية الزواج |
As agulhas fazem-me muita impressão. | Open Subtitles | أقولها لك بأمانة، الحقن تصيبني بالغثيان |