Bruce, aqui fazemos as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | بروس نحن نفعل الأمور بطريقة مختلفة هنا |
Entre o Hookfang e eu, fazemos as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | لكن انا و"هوكفانج" نفعل الأمور بشكل مختلف |
Príncipe Aniaba, em França fazemos as coisas de outra forma. | Open Subtitles | نفعل الأمور بشكلٍ مختلف في "فرنسا" أيها الأمير (أنيبا) |
Palavras para os sábios, fazemos as coisas muito diferente da formação. | Open Subtitles | كلمة للحكماء ، ونحن نفعل الأشياء الكثير من التدريب المختلفة. |
Como nascemos em culturas diferentes fazemos as coisas de forma diferente. | Open Subtitles | ثقافاتنا التي ولدنا عليها يعني أننا نفعل الأشياء بشكل مختلف |
Como podemos garantir consistência na forma como fazemos as coisas em todas as equipas? | TED | وكيف نضمن التناسق في الطريقة التي نفعل بها الأشياء في جميع تلك الفرق؟ |
Eu acho que essa relação é capaz de ser a maneira mais poderosa de transformarmos como fazemos as coisas. | TED | لذلك أعتقد أن هذه العلاقة قد تكون أقوى وسيلة لتحويل الطريقة التي نفعل بها الأشياء |
Não, não, não. Não é assim que fazemos as coisas. | Open Subtitles | لا، لا، لا، ليس هكذا نفعل الأمور |
Isso soa exactamente como fazemos as coisas por aqui. | Open Subtitles | ذلك يبدو بالضبط كما نفعل الأمور هنا |
Não é assim que fazemos as coisas. | Open Subtitles | نحن لا نفعل الأمور بتلك الطريقة |
Como disse, fazemos as coisas de forma diferente. | Open Subtitles | كما قلت نحن نفعل الأمور بطريقة مختلفة |
- Porque é que eu e tu não fazemos as coisas de modo diferente? | Open Subtitles | -لمَ أنا وأنت نفعل الأمور بشكل مختلف ؟ |
Não é como fazemos as coisas. | Open Subtitles | نحن لا نفعل الأمور هكذا. |
Porque é assim que fazemos as coisas. | Open Subtitles | لأنه هكذا نفعل الأمور. |
Não se centra necessariamente na forma como fazemos as coisas, mas sim porque o fazemos. | TED | الحياة في المكان ليس بالضرورة حول كيف نفعل الأشياء، بل لماذا نفعل الأشياء. |
Não é assim que fazemos as coisas. E as testemunhas, Andy? | Open Subtitles | سأضع رصاصة في رأسك ليس هكذا نفعل الأشياء |
Penso que a nossa tendência é esperar que as coisas vão dar ao que esperamos. Mas, na maior parte das vezes, não fazemos as coisas necessárias para tornar essas coisas em realidade. | TED | أعتقد أن لدينا ميل تجاه أن تسير الأمور كما نريدها أن تكون، في معظم الأوقات. لكننا لا نفعل الأشياء المطلوبة لجعل هذه الأشياء تصبح حقيقة. |
Mas, na verdade, essa distorção infantil ficou comigo, porque de repente apercebi-me porque é que não fazemos as coisas tão óbvias. | TED | لكن فى الحقيقة أن طريقة السرد الطفولية مازالت تصاحبنى، لأنه بسبب بسيط أصبح واضح لى لماذا لا نفعل الأشياء الظاهرة لنا بوضوح. |
Não fazemos as coisas assim aqui no salão do Jorge. | Open Subtitles | ليست هذه الطريقة التي نفعل بها الأشياء في صالة ـ هورهي ـ |
É assim que fazemos as coisas no meu país... | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي نفعل بها الأشياء في بلادي |