AT: Receitas nacionais, que movimentam tudo o que fazemos no governo, hospitais, escolas, etc. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |
Via-se. Mas, quando eles começaram a deitar água, a luz mudou e, em vez de mostrar os funcionários de negro, — é uma magia que fazemos no teatro — focou a própria água. | TED | شاهدناه بأعيننا. ولكن عندما بدأوا يصبون الماء، الضوء تغير من إظهار الرجال مرتدي السواد. إلى التركيز، هذا السحر الخام الذي نقوم به في المسرح، ركز تماماً على الماء نفسه. |
Muitos peritos pensam que não, mas o trabalho que fazemos no meu laboratório começa a revelar mais detalhes sobre o traumatismo cerebral para o compreendermos melhor. | TED | يعتقد أغلب الإختصاصيين أن ذلك غير ممكن، ولكن العمل الذي نقوم به في مخبري بدأ يكشف الكثير من التفاصيل المتعلقة بارتجاج المخ وبذلك يتسنى لنا فهم الأمر على نحو أفضل. |
O que fazemos no nosso quarto é assunto nosso, e prefiro não ser conhecida como a rameira de Lynbrook. | Open Subtitles | ما نفعله في غرفة نومنا هو من شأننا فقط وأنا أفضل ألا أكون مشهورة كعاهرة لينبروك |
Quero dizer, tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. | Open Subtitles | أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام |
Sabes o que fazemos no Inverno? | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي نفعله في فصل الشتاء؟ |
Tens de aprender a pôr isto para fora, como fazemos no jardim-de-infância. | Open Subtitles | تحتاج لتتعلم كيف تبقي هذه الاشياء خارجاً كما نفعل في صف روضة الاطفال |
Quero dizer não ter de o esconder, como fazemos no escritório. | Open Subtitles | أعني ان لا نخفي اي شيء .كم نفعل في مقر العمل |
(Risos) Então, a primeira coisa que fazemos no local da recolha é recolher o que é chamado RM. | TED | (ضحك) لذا أول عملٍ نقوم به في موقع التجميع هو أخذ مايسمى بالـ MR. |
É fácil para um cientista atirar-se sem ter ideia do que está a fazer porque isso é o que fazemos no laboratório, mas para um professor não saber o que vai acontecer no final do dia... Muitos dos créditos vão para Dave Strudwick, que colaborou neste projeto. | TED | من السهل على عالم أن يستمر وليست لديه أدنى فكرة عما يفعله، لأن هذا ما نقوم به في المختبر، ولكن بالنسبة لمعلم عدم معرفة ما سيحدث في نهاية اليوم -- يعود الكثير من الفضل إلى ديف سترودويك، والذي كان المتعاون في هذا المشروع. |
Algo que nos impediria de fazer todo o bem que fazemos no mundo. | Open Subtitles | كل الخير الذي نفعله في هذا العالم |
Um resultado de três dígitos, o histórico de crédito tradicional, que só 30% de nós sabe realmente o que é, não será mais um fator determinante no preço das coisas, naquilo a que temos acesso e, em muitos casos, não irá limitar o que fazemos no mundo. | TED | درجة من نقاط ثلاثة أرقام، تاريخ السمعة التقليدي لك، والذي يعرفه فقط 30٪ من الناس ، لن يكون العامل الحاسم في تكلفة الأشياء، وفيما يمكننا الوصول له، وفي كثير من الحالات، تحديد ما يمكن أن نفعله في العالم. |