ويكيبيديا

    "fazemos o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفعل ما
        
    • سنفعل ما
        
    • نقوم بما
        
    • القيام بما
        
    • نحن نفعل
        
    • ونفعل ما
        
    • نفعل فقط ما
        
    • نحن نعمل ما
        
    fazemos o que devemos fazer para podermos fazer o que queremos. Open Subtitles نفعل ما نحن مضطرون لفعله لكي نفعل ما نريد فعله
    Sinalizámo-las e se eles as gastarem nalgum local que use a base de dados, fazemos o que fazemos. Open Subtitles وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا
    fazemos o que temos que fazer, quando temos que fazer. Open Subtitles نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله
    Estamos de acordo? fazemos o que o Fuller diz? Open Subtitles حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير
    fazemos o que tem de ser feito pelos nossos países, mas às vezes é mais difícil do que outras. Open Subtitles لا يوجد شك في أننا نقوم بما ينبغي من أجل .بلادنا، ولكن أحياناً تكون الأمور صعبة جداً علينا
    fazemos o que faz o grupo com quem estamos a tentar identificarmo-nos. TED نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده.
    Porque é que não fazemos o que eu e a minha mulher fizemos, pôr o Frasier e o Niles, com camisolas idênticas, no velho Packard(carro de luxo). Open Subtitles لما لا نفعل ما تعودنا ان نفعله انا وزوجتي نلبس فريزر ونايلز ملابس متماثلة ونضعهم في صندوق جهاز كهربائي قديم
    E agora dizes-me que nem fazemos o que viemos cá fazer? Open Subtitles تعني الآن أن تخبرني أننا لن نفعل ما جئنا من أجله؟
    Por isso fazemos o que podemos para compensar a dor que causamos. Open Subtitles نفعل ما نستطيع لكي نعوض عن الآلام التي سببناها
    Quando é sobre nos protegermos... fazemos o que temos que fazer, Lana. Open Subtitles عندما يتعلق الامر بحمايه انفسنا نفعل ما يجب علينا ان نفعله لانا
    Bem, sabe, fazemos o que podemos com o que temos. Open Subtitles انت تعلم نحن نفعل ما نستطيع عن ما هو لدينا
    Todos fazemos o que podemos para sentir um pouco deste vento na pele. Open Subtitles كلنا نفعل ما نستطيع لنشعر بهذه النسمة على بشرتُنا
    fazemos o que for preciso quando não temos um parceiro com pénis. Open Subtitles حسناً , نفعل ما يجب علينا فعله عندما لا نستطيع الحصول على رجل
    fazemos o que nos dizem, o que somos pagos para fazer. Open Subtitles نحن نفعل ما نقوم قال ، ما نحن دفعت للقيام به.
    E quando os vemos a aproximarem-se, fazemos o que for preciso para nos protegermos. Open Subtitles .. وعندما نراهم قادمون نفعل ما يتوجب علينا فعله لحماية أنفسنا
    Lembra-te que é ele que comanda o espectáculo, e nós fazemos o que ele diz. Open Subtitles تذكر ذلك إنه بدأ العرض, ونحن نفعل ما يقول.
    Se as coisas correrem mal, fazemos o que temos a fazer, mas é como disseste, não precisamos disso. Open Subtitles إن ساءت الأمور، فبالطبع أجل سنفعل ما نفعله لكن كما قلتَ، لا نحتاج الأسلحة للعيش هنا.
    Se ela tentar impedir-nos... fazemos o que temos que fazer. Open Subtitles إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به.
    Vamos sair e divertir-nos. fazemos o que quiseres. Open Subtitles سأخبرك أمراً، فلنخرج ونستمتع قليلاً سنفعل ما تريده، هيا
    Nós fazemos o que é necessário fazer-se para preservar o lugar justo desta nação no mundo. Open Subtitles ماذا تظننا ؟ نحن نقوم بما يجب أن نقوم به لكى نضع البلد فى مكان أفضل
    Porque tínhamos um entendimento. fazemos o que for preciso. Open Subtitles لأننا كنا نتفهم أن علينا القيام بما يلزم.
    fazemos o que podemos para a estudar. Explodimo-la e observamos os componentes, TED نحن نفعل الكثير الكثير لندرس هذه المادة. نحن نفجرها ثم ندرس القطع.
    Por isso levámos um desses camiões para a nossa base, fazemos o que viemos fazer, Open Subtitles اذا ناخد واحدة من هذه ونصل الى قاعدتنا ونفعل ما اتينا لفعله
    Nós apenas... fazemos o que podemos antes de desaparecermos. Open Subtitles نحن نفعل فقط ما نستطيع قبل أن نختفي
    Bem, nesse caso, Sr. Karlman... fazemos o que se faz em Las Vegas. Open Subtitles فى تلك الحالة، مستر كرلمان، نحن نعمل ما يعمل في فيجاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد