fazemos o que devemos fazer para podermos fazer o que queremos. | Open Subtitles | نفعل ما نحن مضطرون لفعله لكي نفعل ما نريد فعله |
Sinalizámo-las e se eles as gastarem nalgum local que use a base de dados, fazemos o que fazemos. | Open Subtitles | وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا |
fazemos o que temos que fazer, quando temos que fazer. | Open Subtitles | نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله |
Estamos de acordo? fazemos o que o Fuller diz? | Open Subtitles | حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير |
fazemos o que tem de ser feito pelos nossos países, mas às vezes é mais difícil do que outras. | Open Subtitles | لا يوجد شك في أننا نقوم بما ينبغي من أجل .بلادنا، ولكن أحياناً تكون الأمور صعبة جداً علينا |
fazemos o que faz o grupo com quem estamos a tentar identificarmo-nos. | TED | نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده. |
Porque é que não fazemos o que eu e a minha mulher fizemos, pôr o Frasier e o Niles, com camisolas idênticas, no velho Packard(carro de luxo). | Open Subtitles | لما لا نفعل ما تعودنا ان نفعله انا وزوجتي نلبس فريزر ونايلز ملابس متماثلة ونضعهم في صندوق جهاز كهربائي قديم |
E agora dizes-me que nem fazemos o que viemos cá fazer? | Open Subtitles | تعني الآن أن تخبرني أننا لن نفعل ما جئنا من أجله؟ |
Por isso fazemos o que podemos para compensar a dor que causamos. | Open Subtitles | نفعل ما نستطيع لكي نعوض عن الآلام التي سببناها |
Quando é sobre nos protegermos... fazemos o que temos que fazer, Lana. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بحمايه انفسنا نفعل ما يجب علينا ان نفعله لانا |
Bem, sabe, fazemos o que podemos com o que temos. | Open Subtitles | انت تعلم نحن نفعل ما نستطيع عن ما هو لدينا |
Todos fazemos o que podemos para sentir um pouco deste vento na pele. | Open Subtitles | كلنا نفعل ما نستطيع لنشعر بهذه النسمة على بشرتُنا |
fazemos o que for preciso quando não temos um parceiro com pénis. | Open Subtitles | حسناً , نفعل ما يجب علينا فعله عندما لا نستطيع الحصول على رجل |
fazemos o que nos dizem, o que somos pagos para fazer. | Open Subtitles | نحن نفعل ما نقوم قال ، ما نحن دفعت للقيام به. |
E quando os vemos a aproximarem-se, fazemos o que for preciso para nos protegermos. | Open Subtitles | .. وعندما نراهم قادمون نفعل ما يتوجب علينا فعله لحماية أنفسنا |
Lembra-te que é ele que comanda o espectáculo, e nós fazemos o que ele diz. | Open Subtitles | تذكر ذلك إنه بدأ العرض, ونحن نفعل ما يقول. |
Se as coisas correrem mal, fazemos o que temos a fazer, mas é como disseste, não precisamos disso. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور، فبالطبع أجل سنفعل ما نفعله لكن كما قلتَ، لا نحتاج الأسلحة للعيش هنا. |
Se ela tentar impedir-nos... fazemos o que temos que fazer. | Open Subtitles | إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به. |
Vamos sair e divertir-nos. fazemos o que quiseres. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً، فلنخرج ونستمتع قليلاً سنفعل ما تريده، هيا |
Nós fazemos o que é necessário fazer-se para preservar o lugar justo desta nação no mundo. | Open Subtitles | ماذا تظننا ؟ نحن نقوم بما يجب أن نقوم به لكى نضع البلد فى مكان أفضل |
Porque tínhamos um entendimento. fazemos o que for preciso. | Open Subtitles | لأننا كنا نتفهم أن علينا القيام بما يلزم. |
fazemos o que podemos para a estudar. Explodimo-la e observamos os componentes, | TED | نحن نفعل الكثير الكثير لندرس هذه المادة. نحن نفجرها ثم ندرس القطع. |
Por isso levámos um desses camiões para a nossa base, fazemos o que viemos fazer, | Open Subtitles | اذا ناخد واحدة من هذه ونصل الى قاعدتنا ونفعل ما اتينا لفعله |
Nós apenas... fazemos o que podemos antes de desaparecermos. | Open Subtitles | نحن نفعل فقط ما نستطيع قبل أن نختفي |
Bem, nesse caso, Sr. Karlman... fazemos o que se faz em Las Vegas. | Open Subtitles | فى تلك الحالة، مستر كرلمان، نحن نعمل ما يعمل في فيجاس |