| Precisamos de fazer mais do que apenas salvar uma vida. | TED | نحن بحاجةٍ إلى القيام بأكثر من مجرد إنقاذ حياةٍ. |
| Podemos fazer mais do que desejar. Podemos mudar o futuro. | Open Subtitles | نستطيع القيام بأكثر من التمني يمكننا أن نغير المستقبل |
| Talvez queira fazer mais do que apenas limpar a porcaria depois de ser demasiado tarde. | Open Subtitles | ربما أريد أن أقوم بأكثر من مجرد تنظيف الفوضى بعد فوات الأوان. |
| Diz-lhes que vamos fazer mais do que um comunicado. | Open Subtitles | قولي لي أننا سنفعل أكثر من مجرد بيان صحفي. |
| Esta coisa não está programada para fazer mais do que isso. | Open Subtitles | لم يريد مبرمج هذا الشيء أن تفعل أكثر من ذلك. |
| Certo, sei estamos a fazer mais do que enganar alguns miúdos no bar com truques de cartas. | Open Subtitles | حسناً، أفترض بأننا نقوم بأكثر من إصطياد بعض الفتيان المدللين ببعض حيل الحانة |
| Mas podemos fazer mais do que falar apenas de tensão alta na barbearia. | TED | لكن يمكنكم القيام بأكثر من مجرد الحديث حول ارتفاع ضغط الدم في صالون الحلاقة. |
| Aposto que todos querem fazer mais do que bater num japa. | Open Subtitles | أراهن أنكم جميعاً تودون القيام بأكثر من صفع ياباني |
| Bem... Tens de fazer mais do que isso, porque estás só deitado. Parece body board. | Open Subtitles | عليك القيام بأكثر من ذلك انت تتلكأ؟ |
| Estava a construir uma máquina para fazer matemática, e Lovelace disse: "Nesta máquina, podes fazer mais do que matemática." Todos aqui, nesta sala têm um computador porque têm um telemóvel. | TED | لقد كان يبني آلة للقيام بالرياضيات، وقد قالت لوفلاس، "يمكنك القيام بأكثر من الرياضيات باستخدام هذه الآلة." وتماما كما تفعلون، كل من يوجد هنا يحمل معه حاسوبا الآن، لأنه لديهم هاتف. |
| Tenho de fazer mais do que isso. | Open Subtitles | يجب ان أقوم بأكثر من هذا لكي تصالحني |
| Para te beijar da forma que eu quero, para fazer mais do que beijar-te, preciso de falar com a Rose. | Open Subtitles | كي أقبلكِ كما أريد أن اقبلكِ , و لكي أقوم بأكثر من تقبيلكِ (عليّ التحدث إلى (روز |
| Para te beijar da forma que eu quero, para fazer mais do que beijar-te, preciso de falar com a Rose. | Open Subtitles | , و لكي أقوم بأكثر من تقبيلكِ (عليّ التحدث إلى (روز |
| Por isso vamos fazer mais do que só relacioná-la com a polícia. | Open Subtitles | لهذا سنفعل أكثر من تعلقك بتحقيق الشرطة |
| Achei que ias fazer mais do que furar-me os pneus. | Open Subtitles | لدي فكرة أنك كنت تفعل أكثر من خفض الإطارات. |
| Podem fazer mais do que uma coisa ao mesmo tempo. | TED | و بمقدورها أن تفعل أكثر من شيء واحد في الوقت ذاته. |
| - Ela precisa fazer mais do que tentar. | Open Subtitles | أفضل أن تفعل أكثر من محاولة لأنه إذا كانت لا يمر هذا الاختبار |
| Temos que fazer mais do isso para sairmos desta rua sem sermos vistos. | Open Subtitles | والآن علينا فقط أن نبقي أعيننا مفتوحة علينا أن نقوم بأكثر من هذا |
| Mas já que estamos aqui, devíamos fazer mais do que conversar. | Open Subtitles | ولكن بما أننا هنا فيجب أن نقوم بأكثر من مجرد الحديث |