Digo-te o que não deves fazer: não o pulverizes com aquele perfume do anúncio em que as mulheres se despem quando o cheiram. | Open Subtitles | سأقول لك ما لا يجب عليك فعله لا ترشّه بمعطّر الجسم ذاك ذي الإعلان الذي تخلع فيه النساء ثيابهن عندما يشمّونه |
No caso de ainda não teres percebido, ela vai fazer o que disse que ia fazer não importa o que tu ou mais ninguém diz, por isso tu tens duas escolhas. | Open Subtitles | هذه الفتاة ستفعل ما يجب عليها فعله لا يهم ما تقوله أنت أو أي شخص آخر لذلك لديك إختياران ، الإبتعاد أو المشاركة |
Não me digas o que fazer. Não me digas a mim o que fazer. | Open Subtitles | لا تخبري مالذي يتوجب علي فعله لا تخبرني مالذي يتوجب علي فعله |
- Honey, dizeres-me o que posso ou não fazer, não vai ajudar a melhorar o meu humor. | Open Subtitles | تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن |
Tinhas de saber que o que estavas a fazer não era correcto. | Open Subtitles | كان لابد أن تعرف بأن ما كنت ِ تقومين به ليس صحيحا |
Não há nada que possa fazer. Não espero que entenda porque sinto que falhei, mas sinto isso. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أستطيع فعله لا أتوقع منكَ أن تفهم سبب شعوري بالفشل |
O que Peter conseguiu fazer não vem sem um preço. | Open Subtitles | ما تمكن "بيتر" من فعله لا يأتي بدون عواقب |
E o que vamos fazer não nos tornará populares. | Open Subtitles | وما على وشك فعله لا يجعلنا شعبين جداً. |
Saber o que fazer não faz de mim a cabra que trata do vomitório. | Open Subtitles | معرفة ما يجب فعله لا يجعلني العاهره السفليه لنفق القيء |
Mas tratarem-nos como que o que estão prestes a fazer não nos afecta. | Open Subtitles | لكن لا تعاملونا و كأن ما أنتم على وشك فعله لا يأثر بنا |
Ok, Sra. McCarthy, se houver mais alguma coisa que possa fazer, não hesite em ligar-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً سيدة " ماكارثي " لو أن هناك أي شيء آخر أستطيع فعله لا تترددي بالإتصال بي حسناً ؟ |
O que o Peter conseguiu fazer não se faz sem um preço. | Open Subtitles | ما تمكن "بيتر" من فعله لا يأتي بدون عواقب |
Se houver algo que o Ed e eu possamos fazer não hesites em pedir. | Open Subtitles | إذا كان هناك شئ أستطيع أنا و (أد) فعله لا تترد في طلبه |
Bem, vou ver o que posso fazer. Não prometo nada, Mac. | Open Subtitles | حسناً، سأري ما يمكنني فعله (لا وعود، (ماك |
Clark, com tudo o que conseguias fazer não posso deixar de pensar que o teu destino é mais do que ordenhar vacas e levantar celeiros. | Open Subtitles | (كلارك)، بكل ذلك الذي كنت قادراً على فعله... لا يسعني التفكير... سوى بأن قدرك أكثر من... |
- Honey, dizeres-me o que posso ou não fazer, não vai ajudar a melhorar o meu humor. | Open Subtitles | تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن |
Reunião em minha casa ás 5. O que tenho a fazer não deve demorar muito. | Open Subtitles | نلتقي في منزلي في الخامسة, أخبري البنات, الشيء الذي ينبغيي علي فعله لن يستغرق مدة طويلة |
Tinha medo que, se soubesses quem eu era e o que era capaz de fazer não ficasses comigo. | Open Subtitles | لقد كنت اخشى انك ان عرفتي من كنت وماالذي كنت قادرا على فعله لن تستطيعي ان تبقي معي |
Tinhas de saber que o que estavas a fazer não era correcto. | Open Subtitles | كان لابد أن تعرف بأن ما كنت ِ تقومين به ليس صحيحا |