"fazer não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله لا
        
    • فعله لن
        
    • تقومين به ليس
        
    Digo-te o que não deves fazer: não o pulverizes com aquele perfume do anúncio em que as mulheres se despem quando o cheiram. Open Subtitles سأقول لك ما لا يجب عليك فعله لا ترشّه بمعطّر الجسم ذاك ذي الإعلان الذي تخلع فيه النساء ثيابهن عندما يشمّونه
    No caso de ainda não teres percebido, ela vai fazer o que disse que ia fazer não importa o que tu ou mais ninguém diz, por isso tu tens duas escolhas. Open Subtitles هذه الفتاة ستفعل ما يجب عليها فعله لا يهم ما تقوله أنت أو أي شخص آخر لذلك لديك إختياران ، الإبتعاد أو المشاركة
    Não me digas o que fazer. Não me digas a mim o que fazer. Open Subtitles لا تخبري مالذي يتوجب علي فعله لا تخبرني مالذي يتوجب علي فعله
    - Honey, dizeres-me o que posso ou não fazer, não vai ajudar a melhorar o meu humor. Open Subtitles تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن
    Tinhas de saber que o que estavas a fazer não era correcto. Open Subtitles كان لابد أن تعرف بأن ما كنت ِ تقومين به ليس صحيحا
    Não há nada que possa fazer. Não espero que entenda porque sinto que falhei, mas sinto isso. Open Subtitles لا يوجد شيء أستطيع فعله لا أتوقع منكَ أن تفهم سبب شعوري بالفشل
    O que Peter conseguiu fazer não vem sem um preço. Open Subtitles ما تمكن "بيتر" من فعله لا يأتي بدون عواقب
    E o que vamos fazer não nos tornará populares. Open Subtitles وما على وشك فعله لا يجعلنا شعبين جداً.
    Saber o que fazer não faz de mim a cabra que trata do vomitório. Open Subtitles معرفة ما يجب فعله لا يجعلني العاهره السفليه لنفق القيء
    Mas tratarem-nos como que o que estão prestes a fazer não nos afecta. Open Subtitles لكن لا تعاملونا و كأن ما أنتم على وشك فعله لا يأثر بنا
    Ok, Sra. McCarthy, se houver mais alguma coisa que possa fazer, não hesite em ligar-me, está bem? Open Subtitles حسناً سيدة " ماكارثي " لو أن هناك أي شيء آخر أستطيع فعله لا تترددي بالإتصال بي حسناً ؟
    O que o Peter conseguiu fazer não se faz sem um preço. Open Subtitles ما تمكن "بيتر" من فعله لا يأتي بدون عواقب
    Se houver algo que o Ed e eu possamos fazer não hesites em pedir. Open Subtitles إذا كان هناك شئ أستطيع أنا و (أد) فعله لا تترد في طلبه
    Bem, vou ver o que posso fazer. Não prometo nada, Mac. Open Subtitles حسناً، سأري ما يمكنني فعله (لا وعود، (ماك
    Clark, com tudo o que conseguias fazer não posso deixar de pensar que o teu destino é mais do que ordenhar vacas e levantar celeiros. Open Subtitles (كلارك)، بكل ذلك الذي كنت قادراً على فعله... لا يسعني التفكير... سوى بأن قدرك أكثر من...
    - Honey, dizeres-me o que posso ou não fazer, não vai ajudar a melhorar o meu humor. Open Subtitles تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن
    Reunião em minha casa ás 5. O que tenho a fazer não deve demorar muito. Open Subtitles نلتقي في منزلي في الخامسة, أخبري البنات, الشيء الذي ينبغيي علي فعله لن يستغرق مدة طويلة
    Tinha medo que, se soubesses quem eu era e o que era capaz de fazer não ficasses comigo. Open Subtitles لقد كنت اخشى انك ان عرفتي من كنت وماالذي كنت قادرا على فعله لن تستطيعي ان تبقي معي
    Tinhas de saber que o que estavas a fazer não era correcto. Open Subtitles كان لابد أن تعرف بأن ما كنت ِ تقومين به ليس صحيحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more