Podemos fazer progressos significativos em dois países que têm o maior peso da doença, a Etiópia e a Nigéria. | TED | ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا. |
Só para que saibas, estamos a fazer progressos neste novo projecto. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك فقط، أننا نحرز تقدماً مذهلاً بهذا المشروع |
Mas o que quero dizer é que não vamos fazer progressos para percebermos o cérebro humano ou as doenças humanas enquanto não arranjarmos forma de obter a atividade elétrica dos neurónios em pessoas saudáveis. | TED | ولكن ما أستطيع أن أقوله لكم هو أننا لن نحقق أي تقدم نحو فهم الدماغ البشري أو الأمراض البشرية حتى نكتشف كيفية الوصول للنشاط الكهربائي للخلايا العصبية في البشر الأصحاء. |
Mas julguei que estava a fazer progressos. | Open Subtitles | كلا.. لكننيإعتقدتليلة أمس.. أنني كنت أحرز بعض التقدم. |
Mas olhe se servir como elogio, acho que está a fazer progressos. | Open Subtitles | لو بإمكانك تقديم تقدير, أعتقد أنّك تحرز تقدّماً |
Acho que estou a começar a fazer progressos com isto. | Open Subtitles | ـ ما هو؟ أظن بصدق إنني بدأت أحرز تقدماً في هذا. |
Já que está tudo bem e estamos a fazer progressos... | Open Subtitles | بما ان الأمور على مايرام , ونحن نحرز تقدما |
Estamos a fazer progressos, mas tenho de ser sincero. | Open Subtitles | نحن نحرز تقدما، ولكن يجب أن نكون صادقين. |
O tema menos apreciado de Jamal era a escrita e nunca queria ler o que tinha escrito em voz alta para a turma, mas ainda assim estávamos a fazer progressos. | TED | وقد كانت الكتابة أقل مادة يفضلها جمال فهو كان لا يرغب أبداً في أن يقرأ ما كتبه بصوت مرتفع داخل الفصل غير أننا ما زلنا نحرز تقدماً |
O que eu preciso é de alguém para ir ao lado de Manhattan... e ver se estamos a fazer progressos, certo? | Open Subtitles | ما نحتاجه هو شخص يذهب لناحية مانهاتن ليرى إذا كنا نحرز أي تقدم ، حسناً؟ |
Obrigado, Alex. Acho que não estamos a fazer progressos. | Open Subtitles | شكرا اليكس، لا اظن اننا نحرز تقدما من ذلك |
A arma... Sim, estamos a tratar do caso e a fazer progressos. | Open Subtitles | المسدس ، أجل ، نحن نعمل على ذلك نحرز تقدمًا بينما نتكلم |
Não me enquadro ali e não consigo fazer progressos com os miúdos. | Open Subtitles | انا لا أتاقلم هناك ولم أحرز أي تقدم مع هؤلاء الأطفال نذا سوف تقولين لـ " جانيت ؟ |
Acho que poderei fazer progressos, se vieres comigo. | Open Subtitles | الآن أعتقد بأنه يمكنني أن أحرز بعض التقدم إذا تعاونت معي |
Ela não consegue diagnosticar uma piada, mas está a fazer progressos no doente. | Open Subtitles | لا يمكنها فهم مزحة، لكنّها تحرز تقدّماً مع المريض |
Estou a fazer progressos. Caí nas boas graças da Emily. | Open Subtitles | لكنني أحرز تقدماً علاقتي معها جيّدة |
Estamos a fazer progressos porque estás aqui. | Open Subtitles | أحرزنا بعض التقدم، لأنكِ هنا |
Então estamos a fazer progressos | Open Subtitles | اذا ، لقد أحرزنا تقدم |
E, hoje em dia, torna-se cada vez mais praticável fazer progressos a uma escala jamais atingida anteriormente. | TED | واليوم، من المحتمل إحراز تقدم بشكل متزايد على نطاق لم يكن ممكنًا من قبل أبدًا. |
- Estava a fazer progressos? | Open Subtitles | هل كان يحرز أيّ تقدّم في علاجه؟ |
Acho que começa finalmente a fazer progressos. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحرز تقدما حقيقيا فى نهاية المطاف |
Informar a imprensa que está a fazer progressos para apanhar o assassino que transformou uma escola cheia de miúdos em canibais. | Open Subtitles | أخبر الصحافة أنكَ تحرز تقدمًا في إلقاء القبض على القاتل الذي حول مدرسة تعجّ بالأطفال إلى آكلي لحوم بشر |
Peço a Deus que estejas a fazer progressos com o computador do bombista. | Open Subtitles | آمل أنّك تحقق تقدماً مع حاسوب المفجّر. |
Se o nosso intuito é fazer progressos na revolução de sustentabilidade, creio que há três grandes alterações que necessitamos abordar. | TED | واعتقد اننا ان اردنا ان نحقق تقدماً فيما يخص الاستدامة فامامنا 3 تحديات كبيرة يتوجب علينا القيام بها .. |