ويكيبيديا

    "fazer um acordo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عقد صفقة
        
    • عقد اتفاق
        
    • إبرام صفقة
        
    • بعقد صفقة
        
    • عقد إتفاق
        
    • لعقد صفقة
        
    • أعقد صفقة
        
    • يعقد صفقة
        
    • تعقد صفقة
        
    • إبرام إتفاق
        
    • نبرم إتفاقاً
        
    • نعقد اتفاق
        
    • نعقد اتفاقاً
        
    • معكِ صفقة
        
    • تقوم بعمل صفقة
        
    Estava aterrorizado e não conseguiu fazer um acordo suficientemente rápido. Open Subtitles كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية
    Falei com o Barzini. Posso fazer um acordo com ele, e manter o hotel! Open Subtitles لقد كلمت بارزينى و يمكننى عقد صفقة معة و الاحتفاظ بفندقى
    Contra o meu conselho, o sr. Acosta quer fazer um acordo. Open Subtitles اذن ضد الاخذ بنصيحتي السيد اكوستا يريد عقد اتفاق معكم
    Realmente achas que o Narc não tentou fazer um acordo com ele? Open Subtitles أتحسب حقاً أن ضابط مكافحة المخدرات لم يحاول إبرام صفقة معه؟
    Então, se pudermos prendê-lo, nem que seja por extorsão, ele poderá querer fazer um acordo. Open Subtitles ان تمكنى من القبض عليه بجريمة ابتزاز قد يود بعقد صفقة
    Se há outros, diz-me já e talvez possamos fazer um acordo. Open Subtitles اذا كان هناك آخرين, اخبرنى الآن وقد نتمكن من عقد إتفاق معك
    Então a Negra quer fazer um acordo? Quanta falta de originalidade. Open Subtitles القاتم هنا لعقد صفقة إذاً يا له مِنْ تقليد رهيب
    Gostaria de fazer um acordo com o Dptº do Tesouro dos E.U... Open Subtitles أريد ان أعقد صفقة مع مركيز التحقيق في قضايا الخزائن الأمريكية
    Porque há dois dias, o Sr. Specter tentou fazer um acordo, para se separar de Edward Darby pelas tuas costas. Open Subtitles لأن قبل يومين السيد سبيكتر حاول ان يعقد صفقة مفادها انه سينفصل عن ادووارد داربي من دون علمكم
    A tua irmã contou-me tudo. Então eu decidi fazer um acordo contigo. Open Subtitles أختك أخبرتني بكل شيء ولذا قررت عقد صفقة معك
    Não sei se o Ministério Público está disposto a fazer um acordo. E a Wittlesey? Open Subtitles أنا لستُ واثقا بأن المدعي العام سيوافق على عقد صفقة
    É a primeira vez em dois anos que o Miles está fora e o director não tem ideia que estás prestes a fazer um acordo. Open Subtitles هذه أول مرة منذ سنتين يعاود الظهور بها و القائد ليس على علم بأنك مقبل على عقد صفقة ليس هنالك صفقة
    Não estou a tentar fazer um acordo. Open Subtitles الامر لا يتعلق بي هنا ، لمحاولة عقد صفقة
    O advogado acha que consegue fazer um acordo para eu ir para casa, se eu testemunhar contra eles. Open Subtitles انه قادر على عقد صفقة كي يعيدني للبيت لو انني قمت بالشهادة ضدهم هل هذا مؤكد ؟
    Acho que podemos obrigá-lo a fazer um acordo connosco. Open Subtitles . أعتقدأننا يمكن أن نجبره على عقد اتفاق معنا
    E também sei que não vais resistir a fazer um acordo. Open Subtitles كما أعرف أيضاً أنّكِ لن تقدري على مقاومة إبرام صفقة
    Espere um minuto Capitão, não está a pensar fazer um acordo com este lixo? Open Subtitles تمهل أيها الكابتن أنت لا تفكر جدياً بعقد صفقة مع هذا الحقير
    Portanto, podemos fazer um acordo, agora que estamos quites, e apagamos toda a culpa e responsabilidade? Open Subtitles ،لذا، أيمكننا عقد إتفاق الآن أننا متعادلين وننسى الماضي ولا ذنب ولا مسؤولية على عاتق أحد؟
    Ele planeou tudo, Michael. O Frankie foi fazer um acordo com os irmãos Rosato e eles tentaram matá-lo. Open Subtitles فرانكى ذهب لعقد صفقة مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله
    Deixe-me ligar para a CVM e fazer um acordo, antes que a sua sorte acabe. Open Subtitles دعني أتصل بلجنة الأوراق المالية و البورصة و أعقد صفقة قبل أن ينفد الحظ
    Ele deve ter usado um espetro para fazer um acordo em nome dele com os membros do Tribunal. Open Subtitles لابد أنه استعمل الأوهام كي يعقد صفقة مع أعضاء المحكمة المشعوذين
    Você pode fazer um acordo, testemunhe! Open Subtitles من الممكن أن تعقد صفقة .. بأن تصبح شاهدا
    O meu pessoal irá caçar-te. Eles vão matar-te. Mas podemos fazer um acordo. Open Subtitles جماعتي سيُطاردونك، وسيقتلونك، لكن يُمكننا إبرام إتفاق.
    Além disso, talvez queira fazer um acordo. Duvido muito. Open Subtitles أيضاً ربما نبرم إتفاقاً
    Podemos fazer um acordo, Malister. Open Subtitles اي,يمكننا ان نعقد اتفاق يا ماليستر
    Se saíres agora, podemos fazer um acordo. Open Subtitles اذا خرجت الآن ربما أمكننا أن نعقد اتفاقاً
    Estou aqui para fazer um acordo em nome do Sr. Karsten. Open Subtitles أنا هنا لأبرم معكِ صفقة نيابة عن السيد كارتسن
    E agora está a fazer um acordo, não está? Open Subtitles دُمرت بسبب انسكاب نفط والآن أنت تقوم بعمل صفقة معه، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد