Não fazia ideia que admitir o suborno ia levar a este absurdo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنّ الإعتراف بالرشوة كان ليقودنا إلى هذا الهراء |
Mas não fazia ideia que ela a ia usar nela própria. | Open Subtitles | لكن لم أكن أعلم بأنها سوف تجري التجربة على نفسها |
Não fazia ideia de como a cidade adorava aquela zircônia. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن هذه المدينة تحب تلك الألماسة بذلك القدر |
Não fazia ideia que "só o necessário" demora tanto a preparar. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأن الضروريات تستغرق وقتاً طويلاً لحزمها |
"Estávamos a jogar. Não fazia ideia que ele fosse fazer aquilo." | Open Subtitles | نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا |
Juro por Deus, não fazia ideia que fazia parte do plano dele. | Open Subtitles | أقسم، أنّه لم يكن لديّ فكرة أن ذلك جزء من خطته |
Não fazia ideia de qual a direção para casa. | TED | لم أكن أعلم في أي اتجاه كان المنزل. |
Eu não fazia ideia. É o Ted Kaye, já agora. | TED | رومان: حسنا، لم أكن أعلم ذلك. بالمناسبة، ذلك تيد كايي. |
Contudo, não fazia ideia de que a cidade natal dos meus filhos está entre as cidades dos EUA onde o tráfico sexual é mais predominante. | TED | ولكن لم أكن أعلم أن مسقط رأس أولادي هو من بين أشيع المدن الأمريكية لتجارة الجنس. |
Não fazia ideia que tinham ligação com a guerra que vi. | TED | لم أكن أعلم أنها متصلة بالحرب التي شهدتها. |
O que é que ela desejou? Não fazia ideia que o desejo dela seria tão excitante. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن أمنيتها سوف تكون غاية فى الإثارة |
Está bem, ele foi o meu melhor amigo durante três anos e eu não fazia ideia. | Open Subtitles | حسناً كان أعز أصدقائي لثلاثة سنوات ولم أكن أعرف |
Não fazia ideia que estavas tão entusiasmada com Paris. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكِ تشعرين بالاثارة للذهاب إلى باريس |
Nem fazia ideia, mas a minha mãe disse que tivéramos muitas visitas. | Open Subtitles | عندما عدت إلى البيت ، لم تكن لديّ فكرة كان لدى أمي كل أنواع الزوار |
Juro por Deus, McClane, não fazia ideia de que ia ser... um cúmplice do Armagedão. | Open Subtitles | اقسم لك يا ماكلين انني لم اكن اعلم اني سأكون مدخلا لبداية نهاية العالم |
Não fazia ideia que tinha tanta coisa aqui guardada. | Open Subtitles | لم يكن لديّ فكرة أني كدست أشياء كثيرة هنا |
Não fazia ideia que era deste evento que estavas a falar. | Open Subtitles | .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه .. |
Não fazia ideia que lá no fundo, ele era tão romântico. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً |
Não fazia ideia que o Henry tinha ido visitar a minha irmã. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هنري زار أختي 0 |
Boa! Meu Deus, não fazia ideia que fosses tão... | Open Subtitles | ياللهول، لم يكن لديّ أدنى فكرة .. أنكِ ستكونين |
Tinha chegado à puberdade, não fazia ideia do que é que era uma rapariga. Estava pronta para descobrir quem é que eu realmente era. | TED | بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا. |
Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |
- Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء |
Ao início, não fazia ideia do que teria causado isso. | Open Subtitles | في البداية، لم أملك أدنى فكرة عمّا أنظر إليه. |
Não fazia ideia de que te sentias tão em baixo, Darren. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن شعورك سيكون منخفض، دارين |
Tem que acreditar em mim. Quando cheguei lá, não fazia ideia. | Open Subtitles | عليكِ أن تصدقينى،عندما ذهبت إلى هناك لم يكن لدى فكرة |