Não é irónico que os cristãos que afirmam acreditar num ser infinito, incognoscível, prendem depois Deus em sistemas fechados e em doutrinas rígidas? | TED | ألا يثير السخرية أن المسيحيين الذين يزعمون أنهم يؤمنون بكيان مطلق وغير معروف يحصرون الرب في نظم مغلقة وعقائد جامدة؟ |
Os bares estão fechados e as lojas não abrirão antes das 9:00. | Open Subtitles | الحانات مغلقة و المتاجر لن تفتح حتى الساعة التاسعة |
Mas os bancos estão fechados e não posso receber ou deixar sair dinheiro, porque estou aqui sozinho pela primeira vez. | Open Subtitles | الأمر فقط أن البنوك كلها مغلقة اليوم وغير مسموح لي بأخذ أو إعطاء مال نقدي لأي أحد لأنني هنا لوحدي لأول مرة |
Mantenha os olhos fechados e chame-me pelo intercomunicador quando estiver pronto. | Open Subtitles | ابق عيناك مغلقة واتصل بى على نظام الإتصال الداخلى عندما تنتهى |
Eu não sabia bem o que fazer a este dinheiro todo visto que os bancos estão fechados e há uma quantia limitada que podemos depositar no multibanco. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة مما يجب فعله بكل هذا المال. بما أن المصارف مغلقة ولا يمكن إيداع الكثير |
Eles tiveram de pôr bastante cloro nas piscinas por causa do calor, por isso mantenham os olhos fechados e não deverá haver muitos problemas. | Open Subtitles | اليوم احتاجو لأن يضيفوا الكثير من الكلور في المسبح بسبب الحرارة... لذا فقط أبقوا أعينكم مغلقة ولن يكون هناك العديد من المشاكل. |
(Risos) Mantenham os olhos fechados e apontem. | TED | (ضحك) ابقوا على أعينيكم مغلقة. |
Desculpa, estamos fechados e... | Open Subtitles | عذرا، بعضها مغلقة و... |