O Papa foi abusivamente feito prisioneiro pelos mercenários do imperador. | Open Subtitles | كان البابا سجيناً , وأساء مرتزقة الإمبراطور معاملته |
Foste feito prisioneiro. Até ouvi dizer que não tens pila. | Open Subtitles | وأصبحت سجيناً وسمعت حتى أنّك لا تملك قضيباً |
Se fosses feito prisioneiro, torturado por tanto tempo e sabe-se lá como, até mudar de lado, um dia voltas para casa, e de repente é verdade, está a acontecer! | Open Subtitles | ... اذا كنت سجيناً ... تحت التعذيب الله يعلم كم من الوقت ... وبطريقة ما تحوّل |
Depois fui feito prisioneiro na Índia e contraí malária. Diz-lhe! | Open Subtitles | ثم أخذت أسيراً في الهند وأصبت بالملاريا حتى.. |
Foi feito prisioneiro pelos anciãos. | Open Subtitles | لقد قُبِضَ عليه أسيراً بواسطة الكهنة. |
Onde não me peçam para voltar e lutar na foda desta guerra... ou que não seja feito prisioneiro. | Open Subtitles | ... حيث لا أتلقى أمر بالذهاب إلى هناك ... و أقاتل في حربهم اللعينة . أو أكون سجيناً |
Eu fui praticamente feito prisioneiro durante um mês e meio depois de regressar ao Japão. | Open Subtitles | أنا نفسى ظللت سجيناً لشهر ونصف (قبل أن يتم ترحيلى إلى (اليابان |
Fui feito prisioneiro em Sukabumi. Fiquei preso na solitária durante três dias. | Open Subtitles | كُنت سجيناً في ( سوكابومي ) قضيت ثلاثة أيام في السجن الانفرادي |
Não, fui feito prisioneiro. | Open Subtitles | لا، بل كنتُ سجيناً. |
- Está vivo. Mas feito prisioneiro. | Open Subtitles | - إنه حي، لكن أخذوه سجيناً - |
Talvez o tenham feito prisioneiro. | Open Subtitles | ربما أخذوه سجيناً ... |
E Kretschmer, bombardeado à superfície... foi feito prisioneiro. | Open Subtitles | "و كابتن "اوتو كريتشمير بعدما تُجبره قنابل الأعماق ... على الصعود لسطح الماء يؤخذ أسيراً... |