A Julie tem feito um trabalho incrível debaixo de muita pressão. | Open Subtitles | لقد قامت جولى بعمل لا يصدق تحت ضغط لا يصدق |
Estes satélites têm feito um trabalho excelente a ajudar-nos a perceber o nosso planeta. | TED | وتقوم هذه الأقمار بعمل رائع في مساعدتنا لفهم كوكبنا |
Mas o que eu acho realmente interessante não é que o grupo com um estranho tenha feito um trabalho melhor, mas a forma como se sentiram. | TED | ولكن أعتقد أن ما يثير الاهتمام حقاً ليس فقط أن الأصدقاء الثلاثة والغريب قاموا بعمل أفضل ، ولكن كيف شعروا حيال ذلك . |
Sei que tem sido difícil. Tens feito um trabalho espectacular. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك كان صعب , قمتي بعمل مدهش |
Que tal... "Desculpa por ter feito um trabalho tão reles"? | Open Subtitles | حسناً مارأيك " أنا آسف لقد قمت بعمل منحط |
Só queria ter feito um trabalho melhor para vocês. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أنني قمت بعمل أفضل لكم |
É óbvio que podia ter feito um trabalho melhor, sendo que alguém foi morto. | Open Subtitles | من الواضح , أنّ بإمكانى القيام بعمل أفضل، عنكونىأعمللدىَذلكَ الشخصالذيقتل. |
De facto, este é o primeiro dia que sinto ter feito um trabalho honesto como já não fazia há muito tempo. | Open Subtitles | في الواقع، هذا أول يوم أشعر فيه بأنني أقوم بعمل شريف منذ وقتٍ طويل |
Entretanto, posso fornecer-lhe uma lista de alguns excelentes websites e grupos de apoio que têm feito um trabalho magnífico com pessoas na mesma situação que a sua. | Open Subtitles | في هذه الاثناء، سأرسل لكِ قائمة بعض المواقع لجلسات المساعدة قد قامو بعمل ممتاز |
Na verdade, o meu aluno Thanasis, tenho de o mencionar, porque ele tem feito um trabalho fantástico, agora conseguiu provar que isto também funciona na rede móvel, o que capacita o projecto, e estamos a obter 99% de precisão. | TED | في الواقع، طالبي ثانسيس، علي أن أذكره نظراً لأنه قام بعمل رائع والآن قد أثبت أنه يعمل عبر شبكة الهاتف المحمول كذلك مما يتيح لهذا المشروع، الحصول على دقة 99 في المئة. |
CA: Você é fantasticamente humano e tem feito um trabalho espantoso e ensinou-nos uma história que, segundo creio, nunca ninguém tinha ouvido. | TED | "سي أي": حسنا، أنت إنسان مذهل ولقد قمت بعمل رائع ولقد علمتنا قصة ليست مثل أي قصة أعتقد أن أي منا قد سمعها من قبل. |
TR: Você tem feito um trabalho corajoso. | TED | توم: أنت تقوم بعمل شجاعٍ حقا. |
Tens feito um trabalho óptimo. A sério. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بعمل جيد جداً, صراحةً |
Ouvi dizer que tens feito um trabalho extraordinário. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّكَ كنتَ تقوم بعمل خارق |
Eu tenho andado para te dizer que tens feito um trabalho perfeitamente adequado substituindo o Elliot esta semana. | Open Subtitles | ما كنت أريد أن أقوله لك أنك تقومين بعمل كفؤ أثناء حلولك مكان (إليوت) هذا الأسبوع. |
Tem feito um trabalho tão bom, que eu pensei... | Open Subtitles | نعم , هو كان .... بعمل جيد لنا , أعتقدت , حسنا |
E vocês têm feito um trabalho incrível até agora. | Open Subtitles | ولقد قمتم بعمل مُدهش حتى الآن. |
Tem feito um trabalho fantástico ao ajudar a Irmã Harriet na sua missão com as crianças desta cidade devoluta. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع بمساندة الأخت "هاريت" بعملها مع الأطفال بهذه المدينة المنكوبة |
Acho que tem feito um trabalho estupendo. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنك قمت بعمل رائع |
Até agora têm feito um trabalho de arromba no sentido oposto. | Open Subtitles | حتى الآن قمتم بعمل مُمتاز للعكس. |