ويكيبيديا

    "feliz do que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سعادة من
        
    • أسعد من
        
    Nada me fazia mais feliz do que saber que íamos casar. Open Subtitles لاشيء يجعلني أكثر من سعادة من معرفة أننا وشك الزواج
    O que te faz mais feliz do que qualquer outra coisa? Open Subtitles ما الذي يجعلك أكثر سعادة من أيّ شيء آخر ؟
    Adicionei o presente-hedonista, adicionei um foco no passado positivo, por isso, aos 76 anos de idade, estou mais energético que nunca, mais produtivo, e mais feliz do que alguma vez fui. TED أضفت الإستمتاع بالحاضر. أضفت التركيز علي الماضي الإيجابي. إذاً في الـ 76 من العمر، أنا أنشط من ذي قبل، أكثر أنتاجية، و أكثر سعادة من أي وقت مضي.
    Sim, nada me faria mais feliz do que começar uma família contigo. Open Subtitles أجل , لا يوجد شئ سيجعلني أسعد من تكوين عائلة معكِ
    Nada me deixa mais feliz do que vos ver amigos. Open Subtitles لا شيء يجعلني أسعد من رؤيتكما أنما الأثنين متصادقين
    Nada neste mundo faz um mestre branco mais feliz... ..do que ver um negro sozinho. Open Subtitles لا شيء في العالم يجعل السيد الأبيض أكثر سعادة من رؤية زنجيا بمفرده تماما
    Nada me deixaria mais feliz do que enterrá-lo bem fundo, por muito tempo. Open Subtitles على هذه العائلة يا أبي لا يوجد شئ سيجعلني أكثر سعادة من دفنه في حفرة عميقة لفترة طويلة
    Lois, fizeste-me mais feliz do que um porco entre hamsters. Open Subtitles لويس .. لقد جعلتني أكثر سعادة من خنزير بين خنازير صغيرة
    Nada me deixa mais feliz do que ver o FBI de mãos atadas, a ver-nos trabalhar. Open Subtitles لا شىء يجعلنى اكثر سعادة من مشاهدة عملاء المباحث الفيدرالية وهم عاجزون عن فعل اى شىء ويراقبونا و نحن نعمل
    Estive a ler as respostas ao anúncio da senhora e acho que não seria mais feliz do que sou aqui noutro sítio. Open Subtitles لقد نظرتُ في تلك الردود على إعلان سيادتِها ولا أعتقد أن هنالك واحداً حيث سأكون أكثر سعادة من هنا
    Só mais um segundo com ela é um final mais feliz do que toda uma vida sem ela. Open Subtitles مجرد لحظة أخرى معها هي نهاية أكثر سعادة من قضاء العمر بدونها.
    Vi-o a sair da camisaria da High Street há apenas uma hora, com um ar mais feliz do que um gatinho na teta de uma vaca. Open Subtitles لقد رأيته خارجاً من محل ملابس للرجال بالشارع الرئيسي منذ ساعة يبدو أكثر سعادة من قطة على ضرع بقرة
    Cuidavam um do outro, tornaram-se amigos intimos. Então a coelha teve coelhinhos e Boonlua ainda ficou mais feliz do que antes. De certo modo, deu-lhe um motivo para acordar todas as manhãs. Na verdade, o motivo era tão forte que decidiu deixar de dormir. TED كانا يعتنيان ببعضهما، وأصبحا مقربيَن. ثم أصبح للأرنب صغارًا، فأصبح بونلوا أكثر سعادة من قبل حيث أعطاه ذلك سببًا للإستيقاظ صباحًا، وفي الواقع، أعطاه سببًا ليستقيظ حتى أنه قرر ألا ينام.
    Nada me faria mais feliz do que uma vida inteira de dias como este. Open Subtitles لا شئ سيجعلني أكثر سعادة من حياة كهذه
    Nada me faria mais feliz do que ver o Hector Lorca, ser condenado a prisão perpétua. Open Subtitles لا شيء يجعلني أكثر سعادة من رؤية هيكتور لوركا إرسالها بعيدا عن الحياة .
    Ela parece mais feliz do que nunca. Open Subtitles وهي تبدو سعيدة .. تعلمي أكثر سعادة من ذي قبل انها تقول ...
    Certamente seria um hobby mais feliz do que ser o teu terapeuta. Open Subtitles ومن... ومن المؤكد أنه سيكون هواية أكثر سعادة من أن اكون معالجك النفسي
    Nada fazia o meu pai mais feliz do que gelado. Open Subtitles لا شيء يجعل والدي أسعد من تناول الآيس كريم.
    Nada me faria mais feliz do que ver este homem voltar para a prisão. Open Subtitles لا شيء يجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود للسجن.
    Nada me vai fazer mais feliz do que vê-lo a voltar para a prisão. Open Subtitles علي أية حال، لا شيء سيجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود الى السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد