ويكيبيديا

    "felizes por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سعداء
        
    • مسرورون
        
    • سعيدان
        
    • سعيدون
        
    • سعيدين
        
    • سُعداء
        
    • مسرورين
        
    • سعيدات
        
    • في غاية السعادة
        
    • سعيدة جدا بالنسبة
        
    • يسرنا
        
    • يسعدنا
        
    Eu e os meus três amigos éramos inseparáveis, felizes por vivermos no mundo fechado de Hell's Kitchen. Open Subtitles أصدقائي الثلاثة و أنا كنا متلازمين سعداء وراضيين للعيش في عالم مغلق من مطبخ الجحيم
    Ficam felizes por ver os seus nomes nos jornais. Open Subtitles هم سعداء لقراءة هم الأسماء في الصحف الشعبية.
    Acho que não ficaremos felizes por chegar ao nosso destino. Open Subtitles لا أعتقد بأننا سنكون سعداء عند وصولِنا الى وجهتِنا.
    E nós estamos felizes por tê-la, Marjorie. Open Subtitles حسنا، نحن مسرورون بأن تكون معنا مارجوري.
    Sim. E estão muito felizes por o jantar ser aqui. Open Subtitles أجل, وهما سعيدان جداً أننا سنقيم حفل عيد الشكر هنا
    "Aceita que essa tua faceta "se revela com o teu sorriso, "e aqueles que nele reparam "ficam felizes por apanhá-lo. TED ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير
    Com os níveis do mar a aumentar tanto, devíamos ficar felizes por viver junto a um barco. Open Subtitles أتعلمون , بأرتفاع مستوى البحر بالمعدل الحالي يجب أن نكون سعيدين بالعيش بالقرب من قارب
    A Clave dar-nos-á um sermão, mas ficarão felizes por o termos feito. Open Subtitles وكليف سوف يعطونا محاضرة وبعد ذلك سوف يكونوا سعداء لفعلنا ذلك
    Bem-vindos. Estamos muito felizes por a vossa lua de mel ser aqui. Open Subtitles مرحبا، مرحبا، نحن سعداء جدا لأنكم جئتم لقضاء شهر العسل معنا
    "Havia muita gente a chorar, as pessoas estavam felizes por me ver. TED لقد كان هناك الكثير من البكاء وهم كانوا سعداء لرؤيتي.
    São pessoas contentes por estarem juntas, felizes por pertencerem a uma comunidade nacional. TED هي أن يكون الناس سعداء بتجمعهم، سعداء بانتمائهم لمجتمع قومي واسع.
    Tínhamos a energia humana e as pessoas sentiam-se felizes por terem trabalho. TED كان لدينا القوة البشرية وكان الناس سعداء لحصولهم على عمل.
    Quando o filme acabou todos pareciam muito felizes por se levantar e sair da sala o mais depressa possível. TED عندما انتهى الفيلم بدا الجميع سعداء للنهوض والخروج فورا من القاعة
    Eu acho que eles ficariam felizes por acompanhar o prior nesta ultima viagem. Open Subtitles أعتقد هم سيكونون سعداء إلى رافقْ المسبّق على سفرته الأخيرة
    Podemos viver lá muito felizes por algum tempo, portanto, quando sentirdes vontade de morrer, fazei o favor de nos visitar. Open Subtitles يمكننا أن نعيش هناك سعداء جدا لبعض الوقت لذا.. وقتما تشعر بأنك تموت خذ راحتك فى الزياره
    Estamos muito felizes por tê-lo connosco, Comandante Lassard. Open Subtitles نحن سعداء جداً أن تكون معنا أيها القائد لازارد
    Estavam felizes por estarem livres dele. Open Subtitles أنهم كان سعداء بالتخلص من فقيدهم الغالي.
    Estamos felizes por ter trazido a alegria a esta irmandade de fé. Open Subtitles نحن مسرورون جداً لأنك جلبت هذه البهجة للإخوة المخلصين.
    Eles estão muito felizes por fazerem parte do vosso dia especial. Open Subtitles إنهما سعيدان لأن يكونا جزءاً من يومكما المميز
    Não estão felizes por me verem, por isso deixemo-nos de fingimentos. Open Subtitles أنتم لستم سعيدون لرؤيتي , لذا دعنا نوقف كل تلك الادعاءات
    Os meus amigos gays pareciam mesmo felizes, por isso decidi seguir o conselho deles. Open Subtitles بدا صديقاي الشاذان سعيدين طبعاً لذا قررت العمل بنصيحتهما
    Se eles ainda pensavam em mim como uma bruxa, estavam todos muitos felizes por poderem utilizar a minha feitiçaria. Open Subtitles ربما ظلوا يعتبرونني ساحرة لكنهم كانوا سُعداء بالإستعانة بسحري
    Estamos felizes por ter convidado o Edward a visitar Norland. Open Subtitles نحن مسرورين جداً أنك دعيتِ أدوارد إلى نورلاند
    felizes por termos vindo encontrá-las? Open Subtitles سعيدات لاننا قدمنا لمقابلتكن؟
    Ficámos tão felizes por o ver usar as asas e ir-se embora a voar tão graciosamente. TED وكنا في غاية السعادة على مرآه يرفرف أجنحته ويطير مبتعدًا برشاقة.
    Bem, enfim. Eu e a Elizabeth Estamos muito felizes por ti. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، نحن فقط سعيدة جدا بالنسبة لك وإليزابيث.
    De onde venho, sentimo-nos felizes por estarmos no século XX. Open Subtitles من حيث آتي، يسرنا أننا نعيش في القرن الـ 20
    Estamos felizes por ter uma aluna tão talentosa como tu. Open Subtitles يسعدنا ان نكون قد خرجنا بطالبه موهوبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد