ويكيبيديا

    "feras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوحوش
        
    • وحوش
        
    • للوحوش
        
    • دوغز
        
    • الوحوشِ
        
    • والوحوش
        
    Tinha pendurado a sua cabeça com as outras feras. Open Subtitles ‫كان سيعلق رأسك على ‫الجدار بجوار الوحوش الأخرى
    Ages quase como se sentisse falta de lutar contra as feras. Open Subtitles انت تقريبا تتصرفين وكأنك تفتقدين محاربة الوحوش في بعض الأحيان.
    Um amigo meu da missâo acabou de cabeca arrancada por uma dessas feras. Open Subtitles أحد أصدقائى فى ارسالية تبشير فصل أحد هذه الوحوش رأسه عن جسده
    A pobre Ofélia se distancia de sua razão... sem a qual tornamo-nos retratos ou feras... e, enfim, coroando tudo isso, seu irmão volta em segredo. Open Subtitles المسكينة أوفيليــا فقدت عقلهــا وحكمهـا الرشيــد إنما نحن صور بشـر ، وحوش
    Inventou um sítio onde havia ouro sem limites, e pérolas e belíssimas mulheres guerreiras em armaduras de ouro, que montavam feras selvagens. Open Subtitles تخيل هذا المكان المملوء بكمية لا نهائية من الذهب واللألئ والنساء الجميلات والقبيحات يرتدين دروع من الذهب ويركبن وحوش برية
    E tínhamos espetáculos com feras. Open Subtitles بعدها كانت ثمة عروض للوحوش الضارية
    Foi no dia que as feras do Gelo perderam a final. Open Subtitles -أجل إنه يوم خسارة فريق (براري دوغز) لمباراته النهائية الكبرى
    E aftershave Fera e as mulheres ficam umas feras. Open Subtitles وكولونيا الوحشِ سَتُحوّلُ النِساء إلى الوحوشِ.
    Crescentes, portas levadiças, feras deitadas e rampantes, barras, besantes, ... Open Subtitles الأقمار الهلالية، مشابك حديدية الوحوش الحانات , بيزانت
    Num mundo em que as feras famintas espreitam nas sombras, um homem arrisca tudo pelo destino de seu estômago. Open Subtitles , في عالم حيث الوحوش الجائعة تترصد في الظلام رجل واحد سيخاطر بكل شيء لأطعام معدته
    resistimos a possessões, lutamos contra inúmeras feras de olhos negros, e agora provavelmente tudo chega ao fim pelas mãos de Thomas Frost. Open Subtitles قاومنا التلبس وقاتلنا الكثير من الوحوش سوداء الأعين والآن نموت
    Já devia saber que ter uma pausa nas feras era demasiado bom para ser verdade. Open Subtitles كان علي أن أعلم بأن التوقف عن مطاردة الوحوش ليس حقيقة
    feras com presas estripam instintivamente. Open Subtitles ‫الوحوش ذات الأنياب تبقر بطون ‫فرائسها بشكل غريزي
    E um olhar que transforma homens e feras em pedra. Open Subtitles ونظرة تحوّل البشر و الوحوش إلى حجر
    Bem, ainda penso que gatos são feras horripilantes que o comeriam enquanto dorme se ficarem sem comida. Open Subtitles حسناً, ما زلت أعتقد أن القطط وحوش فظيعة سيأكلونك في نومك لو انتهى طعامهم
    Observaremos o fogo enquanto consome todos os homens e mulheres e todas as feras da Terra até restarmos só nós. Open Subtitles نقف بالنار وهي تحرق كافة الرجال والنساء وكافة وحوش الأرض
    Não lutarei com feras, mas contra o diabo. Open Subtitles "أنا لا أُقاتل وحوش بل أقاتل ضد الشيطان."
    feras assustadoras das montanhas e das planicies. Open Subtitles وحوش الجبال والسهول المخيفه
    Por um mundo sem tolos, nem feras. Open Subtitles في عالم ليس به حمقى ولا وحوش
    Ligou-os à lua cheia, para que, uma vez por mês, se transformassem nas feras que usavam para a caçar. Open Subtitles "ربطتهم إلى اكتمال القمر" "بحيث يتحولون مرة شهريًا للوحوش التي اعتادت مطاردتها"
    O dia em que as feras do Gelo perderam a final. Open Subtitles كان هذا يوم خسارة فريق (براري دوغز) لمباراته النهائية الكبرى
    Se quiser ser o rei das feras e cheirar a rato selvagem... Open Subtitles إذا ُ كنت تريد ان تكون ملكَ الوحوشِ وتكون رائحتك مثل جرذ غابةِ... قطّة...
    Existem apenas dois tipos de homens, tolos e feras. Open Subtitles هناك فقط نوعين من الرجال , الحمقى والوحوش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد