Ele foi gravemente ferido, mas sobreviverá para ser julgado. | Open Subtitles | أصيب بشكل سيئ، لكنه سيعيش من أجل المحاكمة |
Anda sem parar, fazendo um barulho como um animal ferido. | Open Subtitles | يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح |
Vai dizer-lhe que o trabalho está feito, mas que ficou ferido e tem de ir ao hospital. | Open Subtitles | ستخبره بأنك أنجزت المهمة، لكنك تأذيت وكان عليك الذهاب إلى المستشفى |
A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão? | Open Subtitles | هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟ |
Um cara foi ferido em uma serraria nas montanhas. | Open Subtitles | هناك رجل مُصاب من مصنع الأخشـاب في الجـبال |
Alguém pode estar ferido. Encontra o meu telemóvel e pede ajuda. | Open Subtitles | ربما أحدهم قد تأذى جدّ هاتفى الخليوى و أحضر المساعدة |
Jazia ferido no meio de um campo com pouca protecção. | Open Subtitles | كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف |
O atirador caiu, ferido, não morto, porque podia ter informações. | Open Subtitles | سقط القنـاص، وأصيب لم يقتـله، قد يكون لديه معلومـات |
Tem que parecer que eu fui ferido durante o ataque. | Open Subtitles | لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم |
Ficou ferido com gravidade, mas pode ir a julgamento. | Open Subtitles | أصيب بشكل سيئ، لكنه سيعيش من أجل المحاكمة |
O homem lá dentro estava ferido, o seu corpo partido. | Open Subtitles | الرجل الـذي كان في داخلها أصيب , جسده إنكسر |
Foram disparados tiros, agente ferido, precisamos de uma ambulância e reforços | Open Subtitles | هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح نحتاج سيارة إسعاف ودعم |
Se virem um prisioneiro ferido não se aproximem sem protecção. | Open Subtitles | إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية. |
Mas desde que Eli David esteve aqui, desde que fui ferido, as coisas tem sido diferentes. | Open Subtitles | هناأيلاى دافيدلكن منذ أن كان منذ أن تأذيت ألامور أصبحت مختلفة |
Sim, a culpa é minha por me ter ferido, porque não o ouvi e à sua infinita sabedoria. | Open Subtitles | أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللا نهائية |
Há um tipo ferido nos membros inferiores, outro tipo inconsciente. | Open Subtitles | لدينا جرح مفتوح بالطرف السفليّ ورجلٌ آخر في غيبوبة |
Espalhe a notícia de que eu, de fato, sobrevivi ao ataque,... mas que estou gravemente ferido. | Open Subtitles | قُم بالإعلان أننى قد نجوت من الهجوم ولكننى مُصاب بشدة |
E em resultado disso, alguém ficou ferido. | Open Subtitles | , و، لأنك لم تفعل ما بوسعك فى هذا اليوم، شخص ما تأذى. |
Como disse o coronel, se Charles estivesse ferido poderia estar em coma ou sofrendo de amnésia ou... | Open Subtitles | أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو |
Doutor, o meu filho está muito ferido. Caiu de uma janela e feriu a cabeça. | Open Subtitles | دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه |
Quando estive nas montanhas, lutei até Fevereiro, quando fui ferido na perna. | Open Subtitles | بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي |
Mas é porque foi ferido... e a ferida ainda está aberta. | Open Subtitles | ولكن لأنك قد جرحت آنفا، وذلك الجرح لا يزال غائرا |
Talvez possam convencer o ferido a juntar-se a vocês também? | Open Subtitles | ربما أنتى يمكن أن تقنعى المصاب لإلتحاق بكم أيضاً |
Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. | Open Subtitles | أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية.. |
Iceman não está ferido, mas prende Monroe num "clinch". | Open Subtitles | لم يتأذى أيس مان ولكنة يمسك مونرو باحكام |
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele. | Open Subtitles | عثرت على السيد ويلكس مصابا والدكتور ميد بصحبته |
Além disso, se o hospedeiro de um Senhor do Sistema estiver ferido demais para ser curado pelo simbiote, é sempre bom ter um humano à mão. | Open Subtitles | اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته |