ويكيبيديا

    "ferido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصيب
        
    • مجروح
        
    • تأذيت
        
    • جرح
        
    • مُصاب
        
    • تأذى
        
    • مصاباً
        
    • سقط
        
    • أصبت
        
    • جرحت
        
    • المصاب
        
    • أُصيب
        
    • يتأذى
        
    • مصابا
        
    • إصابة
        
    Ele foi gravemente ferido, mas sobreviverá para ser julgado. Open Subtitles أصيب بشكل سيئ، لكنه سيعيش من أجل المحاكمة
    Anda sem parar, fazendo um barulho como um animal ferido. Open Subtitles يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح
    Vai dizer-lhe que o trabalho está feito, mas que ficou ferido e tem de ir ao hospital. Open Subtitles ستخبره بأنك أنجزت المهمة، لكنك تأذيت وكان عليك الذهاب إلى المستشفى
    A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    Um cara foi ferido em uma serraria nas montanhas. Open Subtitles هناك رجل مُصاب من مصنع الأخشـاب في الجـبال
    Alguém pode estar ferido. Encontra o meu telemóvel e pede ajuda. Open Subtitles ربما أحدهم قد تأذى جدّ هاتفى الخليوى و أحضر المساعدة
    Jazia ferido no meio de um campo com pouca protecção. Open Subtitles كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف
    O atirador caiu, ferido, não morto, porque podia ter informações. Open Subtitles سقط القنـاص، وأصيب لم يقتـله، قد يكون لديه معلومـات
    Tem que parecer que eu fui ferido durante o ataque. Open Subtitles لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم
    Ficou ferido com gravidade, mas pode ir a julgamento. Open Subtitles أصيب بشكل سيئ، لكنه سيعيش من أجل المحاكمة
    O homem lá dentro estava ferido, o seu corpo partido. Open Subtitles الرجل الـذي كان في داخلها أصيب , جسده إنكسر
    Foram disparados tiros, agente ferido, precisamos de uma ambulância e reforços Open Subtitles هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح نحتاج سيارة إسعاف ودعم
    Se virem um prisioneiro ferido não se aproximem sem protecção. Open Subtitles إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية.
    Mas desde que Eli David esteve aqui, desde que fui ferido, as coisas tem sido diferentes. Open Subtitles هناأيلاى دافيدلكن منذ أن كان منذ أن تأذيت ألامور أصبحت مختلفة
    Sim, a culpa é minha por me ter ferido, porque não o ouvi e à sua infinita sabedoria. Open Subtitles أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللا نهائية
    Há um tipo ferido nos membros inferiores, outro tipo inconsciente. Open Subtitles لدينا جرح مفتوح بالطرف السفليّ ورجلٌ آخر في غيبوبة
    Espalhe a notícia de que eu, de fato, sobrevivi ao ataque,... mas que estou gravemente ferido. Open Subtitles قُم بالإعلان أننى قد نجوت من الهجوم ولكننى مُصاب بشدة
    E em resultado disso, alguém ficou ferido. Open Subtitles , و، لأنك لم تفعل ما بوسعك فى هذا اليوم، شخص ما تأذى.
    Como disse o coronel, se Charles estivesse ferido poderia estar em coma ou sofrendo de amnésia ou... Open Subtitles أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو
    Doutor, o meu filho está muito ferido. Caiu de uma janela e feriu a cabeça. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Quando estive nas montanhas, lutei até Fevereiro, quando fui ferido na perna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    Mas é porque foi ferido... e a ferida ainda está aberta. Open Subtitles ولكن لأنك قد جرحت آنفا، وذلك الجرح لا يزال غائرا
    Talvez possam convencer o ferido a juntar-se a vocês também? Open Subtitles ربما أنتى يمكن أن تقنعى المصاب لإلتحاق بكم أيضاً
    Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. Open Subtitles أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية..
    Iceman não está ferido, mas prende Monroe num "clinch". Open Subtitles لم يتأذى أيس مان ولكنة يمسك مونرو باحكام
    O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele. Open Subtitles عثرت على السيد ويلكس مصابا والدكتور ميد بصحبته
    Além disso, se o hospedeiro de um Senhor do Sistema estiver ferido demais para ser curado pelo simbiote, é sempre bom ter um humano à mão. Open Subtitles اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد