Se olhares de mais perto, existem micro-fracturas irradiando do ferimento de saída. | Open Subtitles | إذا نظرت عن قرب، يوجد تشعب تشققات دقيقة عن جرح الخروج |
O ferimento de entrada está totalmente claro e fica no parietal esquerdo, 2 cm acima da sutura. | Open Subtitles | جرح الدخول نظيف بعض الشيء و يقع هنا على الجدار اليساري أعلى بسنتميترين من القطب |
Só quero ver o teu ferimento de guerra. Está bem? | Open Subtitles | فقط أريد أن ألقي نظرة على جرح قتالك، إتفقنا؟ |
Ou quando estão a curar-se secretamente de um ferimento de bala. | Open Subtitles | أو عندما يشفون أنفسهم بسرية من جروح طلقة نار صحيح |
Este sujeito tem um ferimento de saída, isso é certo. | Open Subtitles | لقد حصل هذا الرجل على مخرج للجرح وهذا أكيد |
Muito bem se fosse um ferimento de espada, mas um ferimento de flecha nunca irá sarar. | Open Subtitles | ذلك لا بأس به لجرح سيّف، لكنّ جرح السهم لا يشفى أبداً |
O misterioso ferimento de bala do tempo que desapareci. | Open Subtitles | جرح الرصاصة الخفية الذي تلقيته عند إختفائي ؟ |
Não deve ser importante, mas alguém me perguntou se um parente dele... estava internado, com um ferimento de bala. | Open Subtitles | لكن رجل سألني إذا كان قريب له مع جرح طلق ناري، إذا ما كان في المستشفى |
É a placa de metal da cabeça. Um ferimento de guerra. | Open Subtitles | انها الضمادة الحديدية التى فى راسه انه جرح قديم |
Registos do hospital indicam traumatismo fetal agudo ferimento de bala... | Open Subtitles | نتائج المشفى تشير إلى جرح جنينى حاد و جرح نتيجة عن عيار نارى |
O macho não tem ferimento de saída, mas o de entrada é bastante visível. | Open Subtitles | الذكر ليس لديه جروح خروج لكن جرح الدخول واضح جداً |
O ferimento de entrada está mesmo abaixo da orelha esquerda, e o de saída está sob a orelha direita, a bala golpeou a carótida direita. | Open Subtitles | جرح الدخول أسفل الأذن اليسرى خرج أسفل وأمام الأذن اليمنى فصل الشريان التاجي الأيمن الرئيسي |
ferimento de bala no pescoço. Sem resíduos de pólvora visíveis. | Open Subtitles | جرح عيار ناري في الرقبة لا تغيرات في الطبقة الجلدية |
Ele curou um ferimento de bala. Terá muito para ensinar. | Open Subtitles | لقد نجى من جرح إطلاق نار متأكد بأن لديه الكثير ليعرضه |
Meu legista disse que era um ferimento de tiro. | Open Subtitles | الخبير الطبى الخاص بى هنا يقول انه جرح من طلق نارى |
Não há sinais de ferimento de entrada ou saída. O que significa que a morte foi causada por uma pancada na cabeça. | Open Subtitles | لا دلائل على وجود جرح دخول أو خروج مما يعني بأنّ السبب على الأرجح، إصابة رضيّة بالرأس |
Com um ferimento de faca, às vezes é preciso abrir para ver a extensão dos danos. | Open Subtitles | مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر |
O ferimento de bala geralmente deixa marcas ou vestígios de bala. | Open Subtitles | جروح الرصاصة عادةً تترك أدلة رصاصة خلفها |
O que será que dói mais, o ferimento de bala ou a fome? | Open Subtitles | ترى ماذا يؤلم أكثر جروح الرصاصات أم الجوع ؟ |
O motivo da munição de um calibre 0.45 não deixar ferimento de saída na cabeça é porque o cérebro é gelatinoso. | Open Subtitles | وسبب ان عيار 45 لا يترك مخرج للجرح في الرأس هو لأن الدماغ على شكل شبكة |
Esta vítima sofreu um único ferimento de bala... na região torácica inferior direita. | Open Subtitles | الضحيه تعرضت لجرح من لطلقه واحده اسفل القفص الصدري جهة اليمين |
A curar um ferimento de bala, a ver notícias antigas com a Marcy... | Open Subtitles | أتعافى من إصابة بعيار ناري مشاهدة الأخبار القديمة مع مارسي |