Se tivéssemos que ferver água para conseguir o mesmo efeito da evapotranspiração, precisaríamos de seis meses de toda a capacidade mundial de geração de energia. | TED | واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله. |
Não, não há problema, eu gosto de ferver água. É uma especialidade minha. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا بأس، أحبّ غلي الماء هذا إختصاصي. |
Oferecia-te um chá, mas acho que eles não conseguem ferver água. | Open Subtitles | أريد أن أعرض عليك كوب شاي، ولكني أعتقد أن هؤلاء الناس لا يستطيعون غلي الماء |
No meu tempo, se queríamos uma chávena de café, só tínhamos de ferver água e de a fazer passar pelo filtro. | Open Subtitles | كما تعلم، في أيامي حين كنت أحاول صنع كوب قهوة كل ما تفعله هو أن تغلي الماء وتطحن القهوة |
Então sabes como ferver água. | Open Subtitles | إذاً أنت تعرف كيف تغلي الماء ؟ |
Ontem, aprendemos como ferver água. | Open Subtitles | البارحة تعلمنا الطريقة الصحيحة لغلي الماء |
Aprendi a cavar latrinas e a ferver água e a fazer várias coisas não adequadas para uma miúda de berço nobre. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة |
Para quem diz que só sabe ferver água, tens ali muito equipamento de luxo. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يقول أنه لايعرف ... شيء في المطبخ إلا غلي الماء فأنت تملك الكثير من الأدوات الراقية هناك |
O calor gerado por esses raios é tão grande que pode ser usado para ferver água produzindo vapor que alimenta uma turbina tradicional, que gera eletricidade. | TED | الحرارة المتولدة من هذه الأشعة هائلة بحيث أنه يمكن استخدامها لغلي الماء وإنتاج بخار ماء والذي يحرك توربينات تقليدية، والتي تولد الكهرباء. |