Nem as irmãs conseguem manter este festim só para elas. | Open Subtitles | حتى الأخوات لا يُمكنهم جعل هذه الوليمة لهم فقط |
Outros visitantes mais ágeis são atraídos pelo potencial festim. | Open Subtitles | آخرون، زوّار أكثر سرعةً مَنجذُوب بواسطة الوليمة المحتملة. |
Foi para esse festim que a convidei, será esse o banquete de que vai desfrutar. | Open Subtitles | هذه هي الوليمة التي دعوتها إليها وهذه هي المأدبة التي ستملأها تخمة |
O segundo prato da Natureza, o maior alimento do festim da vida. | Open Subtitles | طبق الطبيعة الثانى المغذى الأساسى فى وليمة الحياة |
E hoje vamos fazer um festim de férias, ou umas férias de festa. | Open Subtitles | سأحضر اليوم وليمة العيد أو ـ لافيتس دي هوليد ـ |
É um festim de tudo o que está relacionado com o Metal. | Open Subtitles | بل هو العيد من كل ما له علاقة لهذا المیتال. |
Sou, por assim dizer, o fundador do festim... | Open Subtitles | ما يمكن أن تدعونني به هو مؤسس الأحتفال |
É um festim final para o Salmão do Pacífico de regresso à costa vindos do Pacífico. | Open Subtitles | إنها الوليمة الأخيرة لسلمون المحيط الهادئ الآتية إلى الساحل من قلب المحيط. |
E o maior caçador de todos planeou uma forma notável para colher este Grande festim. | Open Subtitles | وأعظم الصيادين فيهم جميعاً ابتكر طريقة رائعة لحصد هذه الوليمة العظيمة |
Estes mares podem ser tão ricos no pico do grande festim que atraem animais de toda a extensão do vasto Pacífico. | Open Subtitles | لدى هذه البحار القابليّة لتكون غنية جداً في أوّج الوليمة العظيمة بحيث ستجذب الحيوانات عبر سعة المحيط الهاديء |
Durante escassas semanas, aproveitarão a sua parte do grande festim. | Open Subtitles | ،لبضعة أسابيع قليلة سيحظون بنصيبهم من الوليمة العظيمة |
Mas elas precisam de mais que uma mão-cheia e com o festim no auge, esta é a sua oportunidade. | Open Subtitles | لكنهم سيحتاجون أكثر من مجرّد جرعة وبوصول الوليمة الآن لأوّجها فهذه فرصتهم |
Para capturar o espectáculo do grande festim, a equipa enfrentou muitos desafios, mas nenhum maior que filmá-lo debaixo de água, | Open Subtitles | ،لتصوير مشهد الوليمة العظيمة فسيواجه الفريق العديد من التحدّيات أعظمها التصوير تحت الماء |
Para outros, o mar aberto proporciona o maior festim do ano. | Open Subtitles | لآخرين عدّة، يزوّد البحر المفتوح أعظم وليمة بالعام |
Nós vamos participar num festim freegan, minha dama. | Open Subtitles | نحن سننغمس في وليمة المهتمين بالبيئة سيدتي |
Espero que haja correspondência, pois o festim facial vai tornar a reconstrução impossível. | Open Subtitles | أتمنى أن تجدي تطابقاً، لأنّ وليمة الحشرات الوجهية الصغيرة هنا ستجعل إعادة التشكيل مستحيلة. |
Oh orgulhosa morte... que festim me espera naquela eterna cela? | Open Subtitles | " يا موت فخور،" "إلى أي وليمة أبدية تدربت لك"؟ |
Podes comer aqui, ou em casa comigo, onde prepararei o meu habitual festim de Acção de Graças. | Open Subtitles | يمكنك تناوله هنا أو فى البيت معى... حيث سأعدّ وليمة عيد الشكر المعتادة خاصتى |
Mais severo e sanguinário que o festim dos Centauros. | Open Subtitles | التي آمل أن تكون صرامتها ودماؤها أكثر مما في وليمة *القنطور |
É um festim sazonal para animais de todas as espécies. | Open Subtitles | إنه العيد الموسمي للحيوانات من شتي الأنواع. |
Parece que afinal sempre vou ao festim. | Open Subtitles | يبدو أنى سأذهب إلى الأحتفال فى النهاية |
Mas para a equipa de limpeza do deserto o cadáver não é um problema, é um festim. | TED | لكن بالنسبة لفريق تنظيف الصحراء، ليست مُعضلة: فهي بمثابة مأدبة. |