ويكيبيديا

    "fez mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آذى
        
    • يؤذي
        
    • أذى
        
    • يضر
        
    • يؤذى
        
    • يؤذِ
        
    • يؤذ
        
    • أساء
        
    • يضرّني ذلك
        
    Um desses cretinos fez mal à minha amiga. Tenho que o encontrar rapidamente. Open Subtitles واحد من هولاء الحمقى آذى صديقتى أحتاج لإيجاده و بسرعة
    Há um louco numa carrinha. Acho que fez mal ao meu namorado. Open Subtitles هناك هذا الرجلِ المجنونِ في شاحنة أعتقد أنه ربما قد آذى صديقي
    Quanto ao Spud, tenho pena dele, nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles حسنا، لا بأس شعرت بالأسى على سبود هو لم يؤذي أي شخص
    De envenenar uma rapariga que não te fez mal nenhum? Open Subtitles أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟
    além disso, nunca fez mal a uma jovem aprender a cozinhar, ou fez? Open Subtitles بالإضافة إلى أن تعلم الطبخ لا يضر فتاة صغيرة أليس كذلك؟
    O pobre diabo nunca fez mal a ninguém na sua vida. Agora eles mataram-no. Open Subtitles بحق الله لم يؤذى احدآ قط فى حياته والأن ها هم قتلوه
    Um daqueles patifes matou o Bud Philpot, que nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles واحدٌ من هؤلاء الأوغاد قتل بَد فيلبوت الذي لم يؤذِ أحداً
    Dina, e se te disser que sei quem fez mal ao meu pai? Open Subtitles دينا وماذا لو قلت لك أعتقد أنني أعرف من آذى أبّاكي؟
    Vamos recuperar o tráfico de droga e descobrir quem fez mal ao meu pai... Open Subtitles سنَتستعيد تِجارةً المُخدرات ..... و نعرفُ مَن آذى أبي و عِندها
    Mas tens de me dizer quem fez mal ao Charlie. Open Subtitles و لكن عليك أن تخبرني ... . من آذى تشارلي؟
    Olha para isto. Um pouco de trabalho duro nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles أنظر إلى ذلك ، قليل من العمل المجهد لم يؤذي أحداً أبداً
    E apercebi-me, um pouco de complicação nunca fez mal a ninguém... Open Subtitles ثمّ أدركت أن قليل من التعقيد ... لن يؤذي أحد
    O homem que fez mal àquelas pessoas vai continuar a fazer mal, a não ser que o apanhe. Open Subtitles سيقوم الرّجل الذي يؤذي النّاس بإيذاء شخص آخر ما لم أردعه.
    Para envenenar uma rapariga que não lhe fez mal nenhum? Open Subtitles أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟
    Estou a tentar apanhar o homem mau que fez mal à tua mãe e à tua avó, e preciso da tua ajuda. Open Subtitles أحاول أن أمسك الشرير الذي أذى أمك وجدتك وأحتاج مساعدتك
    Perdoaste ao homem que te violou destruiu o teu país e fez mal à tua família. Open Subtitles ... لقد غفرتي للرجل الذي اغتصبك ودمر بلدتك ... أذى عائلتك
    Parece apetitoso. Um pouco de sal nunca fez mal. Open Subtitles تبدو شهية قليل من الملح لن يضر ابدا
    - Mostrar pele nunca fez mal a ninguém. - Oh, vou tentar não me esquecer disso. Open Subtitles إظهار القليل من الجلد لا يضر أوه ، حسناً ، سأضع هذا بعيداً
    Não fez mal a ninguém. É a prova viva. De que podemos viver juntos. Open Subtitles لم يضر أحداً, كان يعيش هادئاً لكننا لا نعيش معاً ونحترم مصير بعضنا
    Deixa a mulher em paz. Ele não lhe fez mal nenhum, rapaz. Open Subtitles دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى.
    Iremos depor cada um deles e fazê-los admitir que estão a dirigir um ensaio médico secreto num rapaz assustado, que na verdade não fez mal a ninguém. Open Subtitles سنحملهم جميعًا على الإدلاء بشهادتهم والاعتراف بإجراء تجربة طبيّة سرية على شابٍ خائف لم يؤذِ أحدًا قطّ.
    Um soldado honesto que regressava da guerra e não fez mal nenhum. Open Subtitles كان جندياً مخلصاً أتى للديار من الحرب ولم يؤذ أحداً قطّ
    Detective, você, entre todas pessoas devia saber o quanto sabe bem castigar alguém que lhe fez mal. Open Subtitles أيتها المُحققة ، أنتِ من بين كل الناس ينبغي عليكِ معرفة كيف يبدو شعور مُعاقبة شخصاً ما أساء إليكِ
    Não me fez mal algum. Open Subtitles لم يضرّني ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد