Um desses cretinos fez mal à minha amiga. Tenho que o encontrar rapidamente. | Open Subtitles | واحد من هولاء الحمقى آذى صديقتى أحتاج لإيجاده و بسرعة |
Há um louco numa carrinha. Acho que fez mal ao meu namorado. | Open Subtitles | هناك هذا الرجلِ المجنونِ في شاحنة أعتقد أنه ربما قد آذى صديقي |
Quanto ao Spud, tenho pena dele, nunca fez mal a ninguém. | Open Subtitles | حسنا، لا بأس شعرت بالأسى على سبود هو لم يؤذي أي شخص |
De envenenar uma rapariga que não te fez mal nenhum? | Open Subtitles | أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟ |
além disso, nunca fez mal a uma jovem aprender a cozinhar, ou fez? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن تعلم الطبخ لا يضر فتاة صغيرة أليس كذلك؟ |
O pobre diabo nunca fez mal a ninguém na sua vida. Agora eles mataram-no. | Open Subtitles | بحق الله لم يؤذى احدآ قط فى حياته والأن ها هم قتلوه |
Um daqueles patifes matou o Bud Philpot, que nunca fez mal a ninguém. | Open Subtitles | واحدٌ من هؤلاء الأوغاد قتل بَد فيلبوت الذي لم يؤذِ أحداً |
Dina, e se te disser que sei quem fez mal ao meu pai? | Open Subtitles | دينا وماذا لو قلت لك أعتقد أنني أعرف من آذى أبّاكي؟ |
Vamos recuperar o tráfico de droga e descobrir quem fez mal ao meu pai... | Open Subtitles | سنَتستعيد تِجارةً المُخدرات ..... و نعرفُ مَن آذى أبي و عِندها |
Mas tens de me dizer quem fez mal ao Charlie. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تخبرني ... . من آذى تشارلي؟ |
Olha para isto. Um pouco de trabalho duro nunca fez mal a ninguém. | Open Subtitles | أنظر إلى ذلك ، قليل من العمل المجهد لم يؤذي أحداً أبداً |
E apercebi-me, um pouco de complicação nunca fez mal a ninguém... | Open Subtitles | ثمّ أدركت أن قليل من التعقيد ... لن يؤذي أحد |
O homem que fez mal àquelas pessoas vai continuar a fazer mal, a não ser que o apanhe. | Open Subtitles | سيقوم الرّجل الذي يؤذي النّاس بإيذاء شخص آخر ما لم أردعه. |
Para envenenar uma rapariga que não lhe fez mal nenhum? | Open Subtitles | أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟ |
Estou a tentar apanhar o homem mau que fez mal à tua mãe e à tua avó, e preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أحاول أن أمسك الشرير الذي أذى أمك وجدتك وأحتاج مساعدتك |
Perdoaste ao homem que te violou destruiu o teu país e fez mal à tua família. | Open Subtitles | ... لقد غفرتي للرجل الذي اغتصبك ودمر بلدتك ... أذى عائلتك |
Parece apetitoso. Um pouco de sal nunca fez mal. | Open Subtitles | تبدو شهية قليل من الملح لن يضر ابدا |
- Mostrar pele nunca fez mal a ninguém. - Oh, vou tentar não me esquecer disso. | Open Subtitles | إظهار القليل من الجلد لا يضر أوه ، حسناً ، سأضع هذا بعيداً |
Não fez mal a ninguém. É a prova viva. De que podemos viver juntos. | Open Subtitles | لم يضر أحداً, كان يعيش هادئاً لكننا لا نعيش معاً ونحترم مصير بعضنا |
Deixa a mulher em paz. Ele não lhe fez mal nenhum, rapaz. | Open Subtitles | دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى. |
Iremos depor cada um deles e fazê-los admitir que estão a dirigir um ensaio médico secreto num rapaz assustado, que na verdade não fez mal a ninguém. | Open Subtitles | سنحملهم جميعًا على الإدلاء بشهادتهم والاعتراف بإجراء تجربة طبيّة سرية على شابٍ خائف لم يؤذِ أحدًا قطّ. |
Um soldado honesto que regressava da guerra e não fez mal nenhum. | Open Subtitles | كان جندياً مخلصاً أتى للديار من الحرب ولم يؤذ أحداً قطّ |
Detective, você, entre todas pessoas devia saber o quanto sabe bem castigar alguém que lhe fez mal. | Open Subtitles | أيتها المُحققة ، أنتِ من بين كل الناس ينبغي عليكِ معرفة كيف يبدو شعور مُعاقبة شخصاً ما أساء إليكِ |
Não me fez mal algum. | Open Subtitles | لم يضرّني ذلك |