ويكيبيديا

    "fez parte da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانت جزءاً من
        
    • كان جزءا من
        
    • كانت جزء من
        
    • يكن جزء من
        
    A Pope fez parte da equipa que administrou a campanha do Presidente Grant. Open Subtitles بوب، كانت جزءاً من الفريق الذي أدار الحملة الانتخابية الخاصة بالرئيس غرانت.
    Catherine, a Alex fez parte da minha vida antiga. Open Subtitles لكن يا(كاثرين)(أليكس)كانت جزءاً من حياتي القديمة
    - fez parte da propriedade ... Open Subtitles - كانت جزءاً من التركة.
    É estranho pensar que o teatro já fez parte da minha vida. Open Subtitles من الغريب أن أفكر في أن المسرح كان جزءا من حياتي في ما سبق.
    O Shaw fez parte da nossa equipa durante meses. Open Subtitles (شاو) كان جزءا من فريقنا لعدة اشهر
    Uma das coisas que eu percebi e que fez parte da transformação, era que havia quatro coisas fundamentais. TED من الأشياء التى لاحظتها، التي كانت جزء من التحول، أن هنالك أربعة أمور أساسية.
    - Parece-me fantástico, e eu não sabia que a Josephine Baker, fez parte da resistência francesa. Open Subtitles - يجعلني أشعر بالجنون - الفيلم يبدو رائع، ولم أعرف أن جوزفين بيكر كانت جزء من الثورة الفرنسية
    Mas nunca fez parte da minha vida. Open Subtitles ولكنه لم يكن جزء من حياتى أبداً
    Nunca fez parte da ordem natural. Open Subtitles ذلك لم يكن جزء من النظام الطبيعي أبدا
    A Shelby fez parte da rusga, tal como nós. Open Subtitles شيلبي كانت جزء من تلك الغارة، مثلنا تماماً .
    A perda fez parte da minha viagem. Open Subtitles الخسارة كانت جزء من رحلتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد