Filmar os chimpanzés a usar ferramentas fez-me perceber o quão somos próximos deles. | Open Subtitles | تصوير قرود الشامبانزي وهم يستخدمون الأدوات جعلني أدرك كم نحن قريبون منهم. |
- Comi merengues a mais ao almoço, mas falar com o Chuck fez-me perceber o que quero. | Open Subtitles | لكن حديثي مع تشاك جعلني أدرك مالذي أرغب به، أيضاً حسناً. |
fez-me perceber o quão importante é a nossa amizade. | Open Subtitles | جعلني أدرك مدى أهمية الصداقة لي |
Lanie... estar falsamente comprometido contigo fez-me perceber o quão grande somos juntos. | Open Subtitles | " ليني " الإرتباط المزيف بك جعلني أدرك كم نحن رائعون معاً |
E o facto de precisares de um contrato por respeito fez-me perceber o quanto menosprezei as tuas contribuições. | Open Subtitles | جعلني أدرك كم كنت نابذاً لإسهاماتك |
E fez-me perceber o que está a causar a falta de poderes do Jim. | Open Subtitles | وهذا ما جعلني أدرك ما سبب زهاب قوة (جيم) |
Mas isso fez-me perceber o quanto se importa com o Karl. | Open Subtitles | لكن ذلك جعلني أدرك كم تهتمين بِـ(كارل) كثيراً |
fez-me perceber o que é importante. | Open Subtitles | هذا جعلني أدرك ما هو الأهم |