ويكيبيديا

    "fez-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جعلك
        
    • جعلتك
        
    • سألك
        
    • فعل بك
        
    • جعلكِ
        
    • جعلتكِ
        
    • وجعلك
        
    • صنعك
        
    • طرح عليك
        
    • طرحت
        
    • أسداكم
        
    • فعل بكِ
        
    • صنع لك
        
    • لقد صنعت لك
        
    Ele fez-te implorar para dormires com ele, fez-te dizer que não precisa de voltar a ligar-te Open Subtitles لقد تمسكن لك لينام معك ثم جعلك تقولين له بأنه يمكنه عدم الإتصال بك بعدها إذا شاء
    - O dinheiro fez-te mudar de ideias? Open Subtitles أهذا ما جعلك تغير رأيك؟ أهى النقود؟ لا أنا لا أهتم بالنقود
    DM: A conversa que acabamos de ter fez-te sentir diferente em relação àquilo que escreves "online"? TED هل المحادثة التى تمت بيننا للتو هل جعلتك تشعر بشكل مختلف عما كتبته على الإنترنت؟
    fez-te ficar doente, Frank. Qualquer um teria ficado. Open Subtitles جعلتك مريض، فرانك لا تود فعل ذلك لأي شخص
    Ele fez-te uma pergunta, soldado. Open Subtitles لقد سألك سؤالا أيها الجندي الرجل ميت دماغيا
    E tipos como esse teu ex-marido, ele fez-te sentir que... o preço que tens a pagar só por seres tu... é não conseguires ter amor. Open Subtitles و رجال مثل زوجك السابق الذي جعلك تشعرين بالثمن الذي تدفعينه لتكوني انت لم يكن مفروضا عليكِ ان تحبيه
    Ficares tão próximo da morte fez-te ver as coisas que são importantes. Open Subtitles و كونك كنت قد اقتربت كثيراً من الموت، جعلك تدرك الأشياء المهمة في حياتك
    O Dylan fez-te sentir que não estavas sozinha neste mundo... certo? Open Subtitles ديلان جعلك تحسين أنكِ لست وحيدة في هذا العالم , صحيح ؟
    "fez-te esperar muito tempo e ligou a cancelar. Open Subtitles هو فقط جعلك تنتظرين وبعدها أتصل وألغى الموعد
    Quem te tirou as roupas e fez-te sentir mal todo o fim de semana. Open Subtitles من الذي جعلك عاري وجعلك تشعر وكانك عاهره صغيره طول عطله الاسبوع
    Aquilo que se apoderou de ti fez-te dizer um monte de coisas que não querias. Open Subtitles كائنا ما كانت ذلك كانت تتحكم بك جعلك تقولين بعض الاشياء انت لا تقصدينها
    Raj, o feitiço que tu lançaste na MD... que ela fez-te director, em vez de o CEO da empresa. Open Subtitles حتى جعلتك عضو مجلس ادارة بدلا من مدير تنفيذى؟ أنه السحر النابع من شخصيتى
    O caminho até aqui fez-te sentir bem. Open Subtitles طوال الر حلة الى هنا جعلتك تشعر بالارتياح
    Ela deu-te este anel na hora da sua morte e fez-te prometer que o davas à mulher com que quisesses passar o resto da tua vida. Open Subtitles أعطتك إياه على فراش الموت و جعلتك تقسم أنك ستعطيه للمرأة التي تريد أن تقضي باقي عمرك معها
    Forçaste a minha filha a ajoelhar-se, e ela fez-te pagar por isso. Open Subtitles لقد أجبرت إبنتي للركوع لك وهي جعلتك تدفع ثمن ذلك
    Ele fez-te uma pergunta, seu... Open Subtitles He asked you a question, twinkle toes. يا سريع القدمين ،لقد سألك سؤالاً [Knock on door]
    Ele fez-te um favor. - Ele fez-me parecer fraca. Open Subtitles لقد فعل بك معروفا لقد جعلني ابدوا ضعيفة -
    Não. fez-te desistir de ti própria, duma maneira muito séria. Open Subtitles لا , أنه جعلكِ تقومي بإذلال نفسكِ بطريقةً جوهرية للغاية
    E ela fez-te falar sobre o que te incomodava em casa? Open Subtitles ولقد جعلتكِ تتحدثين عن الأشياء التي تزعجك في المنزل؟
    Sim. Aquilo que agarrou a tua cabeça fez-te dizer tolices, e quase te matou. Open Subtitles ذلك الشيء الذي أمسك برأسك، وجعلك تتحدث كالمجنون
    Ele fez-te à Sua imagem e semelhança e eu é que tenho de me vergar perante ti? Open Subtitles .... لقد صنعك قي صورته و أنا أنحني إجلال لكم؟
    O meu amigo fez-te uma pergunta, muito educada. Podias dar-lhe uma resposta educada? Open Subtitles طرح عليك صديقي سؤالاً مهذّباً، أيمكنك الردّ عليه بتهذيب؟
    Querido, a senhora simpática fez-te uma pergunta. Open Subtitles عزيزي، السيّدة اللّطيفة طرحت عليك سؤالاً.
    Ele fez-te um favor ao apagar aqueles colombianos de merda. Open Subtitles قد أسداكم معروفًا بقتله أولئكَ الحثالة الكولومبيّين
    Ele tentou matar-me e fez-te isso. Open Subtitles لقد حاول أن يقتلني ثم فعل بكِ هذا
    Então, ele fez-te esta roupa toda, e era platônico? Open Subtitles إذاً... صنع لك كل هذا , وكان بداعي الحب العذري؟
    Ela fez-te um favor, meu. Nem sei por que gostavas dela. Open Subtitles لقد صنعت لك معروف يا رجل ولا أدري حتى لما أنت معجب بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد