Por isso encontrei-me com ele num pequeno lugar na Strip, fi-lo sentir-se melhor durante meia-hora, e fui-me embora. | Open Subtitles | لذا قابلته بمكان أدنى التعرّي ، جعلته يشعر بحالٍ أفضل لمدة نصف ساعة , ثم غادرت. |
fi-lo porque prefiro os chimpanzés a todos os outros símios. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا لأنني أحب القرود من نوع الشمبانزي |
fi-lo novamente. Escolhi outro idiota chapado! | Open Subtitles | لقد فعلتها ثانية ، واصطحبت معي قرداًأحمقاًآخر. |
Vou desculpar-me na mesma. fi-lo por mim. Não por ti. | Open Subtitles | إذن سأعتذر بأيّ حال فعلتُ ذلك لأجلي، لا لأجلكِ |
fi-lo porque acredito que a nossa... união é algo maravilhoso que trará benefícios e prazeres a todos nós. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك لأنني آمنت أننا معاً لهو شيء رائع الذي سيوفر السعادة و المال لجميعنا |
fi-lo porque não te esqueci, ou esqueci e quis seguir em frente. | Open Subtitles | قمت بذلك لأنني لم اتجاوزك ام انني تجاوزتك وكنت استمر بحياتي |
fi-lo sorrir. Ele bem tentou, mas não conseguiu evitar. | Open Subtitles | إنّي جعلته يتبسّم، حاول التمنُّع، لكنّه لم يقدر. |
fi-lo andar durante duas horas, até que sucumbiu ao frio. | Open Subtitles | جعلته يمشي عارياً لحوالي الساعتين حتى جعله البرد يسقط |
Sou tão astuto e inteligente — fi-lo tranquilo e maravilhoso. | TED | أنا جدا بارع وذكي -- جعلته هادئا و رائعا. |
fi-lo, para que te sentisses à vontade e se ajudou óptimo. | Open Subtitles | فعلت هذا للتأكد بأنكِ تشعري براحة واذا ساعد ذلك، فعظيم. |
fi-lo para tomar conta dela e do seu filho. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجل الإعتناء بها وبطفلها |
- ...não era o que eu queria. - fi-lo por ti. | Open Subtitles | ألم يكن هذا ما أردته , لقد فعلت هذا من أجلك |
Eu não o fiz por ti, fi-lo pela Allison. | Open Subtitles | . لم افعلها من اجلك, لقد فعلتها من اجل اليسون |
fi-lo para não te arranhar na nossa cena. | Open Subtitles | لقد فعلتها من أجلك لذا، لن يزعجك هذا خلال تأدية المشهد. |
- fi-lo com os olhos. | Open Subtitles | أنا فعلتُ ذلك بعينيّ، راقبي, سأثبتُ لكِ ذلك. |
Mas disse-te que te arranjava uma capa para os teus 16 anos e fi-lo. | Open Subtitles | لكن لقد أخبرتك بأني سأجلب لك كعكةً لعيد ميلادك السادس عشر ولقد فعلتُ ذلك فعلاً |
Consigo segurar-te uns trinta segundos. - fi-lo pelo meu pai! | Open Subtitles | أستطيع أمساكك 30 ثانيه لقد فعلت ذلك من اجل أبى |
Porquê? HK: Sim, eu fi-lo por causa do segundo ponto que mencionei, porque acho que particularmente numa democracia as regras são para todos. | TED | لماذا؟ ه.ك. : نعم، قمت بذلك بسبب النقطة الثانية التي ذكرتها بأني أعتقد أنه خصوصا أنّنا في ديمقراطية، القواعد للجميع. |
fi-lo em 1923 e ainda está como novo. | Open Subtitles | لقد صنعته منذ عشرين عاماً ومازال يبدو جديداً |
Randy, paguei o que devia e fi-lo de cabeça erguida. | Open Subtitles | نعم، شبق، أنا عَمِلتُ قطعتَي، وأنا عَمِلتُ هو نُهُوض. |
É o meu fato. fi-lo eu mesmo. Demorei uns dias! | Open Subtitles | إنها بذلتي، لقد صنعتها بنفسي، رغم أنها استغرقت مني بضع أيام |
Por favor, não te zangues. fi-lo por boas razões, prometo. | Open Subtitles | أرجوك لا تغضب منى لقد قمت بهذا لأسباب وجيهة |
Tu atravessaste o espelho e não se passou nada. Eu fi-lo uma vez e deu-me a volta à cabeça... | Open Subtitles | لقد عبرتَ المرآة فربتَ عليكَ فعلتُها أنا مرّة فانزعج بشدّة |
fi-lo pelo meu país. E fi-lo pela minha família. | Open Subtitles | فعلتُ هذا من أجل بلدي وفعلتُ هذا من أجل عائلتي |
Não, mas pelo menos fi-lo em metade do tempo que tu. | Open Subtitles | لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت |
fi-lo quando alugámos o "Diário da nossa paixão". | Open Subtitles | "لقد عملت المثل معكِ عندما استأجرنا فلم "المذكرة |
fi-lo pelos miúdos. | Open Subtitles | بل فعلتها من أجل الأولاد |