estão ali porque não têm dinheiro para pagar fiança. | TED | يسجنوا لأن ليس لديهم مال كاف لدفع الكفالة. |
Entretanti, a fiança foi negada ao acusado homicida, Herbert Cadbury. | Open Subtitles | في نفس الوقت, الكفالة رفضت للمتهم بالقتل, هيربيرت كادبوري. |
Precisamos que pague a fiança. É de 10 mil dólares cada um. | Open Subtitles | حسنا , نريد منك ان تدفع لنا الكفالة انها 10000 دولار |
Além disso, o Estado opõe-se a qualquer pedido de fiança. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الولاية ترفض أي طلب للإفراج بكفالة |
Preciso de dinheiro para a fiança do Joseph. Armaram-lhe uma cilada. | Open Subtitles | أريد جمع أموال الكفالة لويلبروك لقد تم نصب مكيدة له |
Desculpe ter-lhe atirado com o peso do gabinete do governador, mas, obviamente, trata-se de um assunto urgente, se puder determinar a fiança... | Open Subtitles | أعتذر عن اضطراري لإدخالي واسطة من مكتب الحاكم في الأمر ولكن كما هو واضح، المسألة طارئة، وأتمنى أن تحدد الكفالة |
A fiança é de 50 mil dólares. Pagará hoje? | Open Subtitles | الكفالة تبلغ 50 ألف دولار هل ستدفع اليوم؟ |
Meritíssimo, peço que seja estabelecida uma fiança de valor razoável. | Open Subtitles | أيها القاضى، أطالب بكل احترام تسديد الكفالة بمبلغ مقبول |
Achei que devias saber que não foi ele que pagou a fiança. | Open Subtitles | اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة |
Não só não quero fiança, como quero que rejeite já este caso. | Open Subtitles | ولا اريد أمر الكفالة فقط اريدك ان توقفي هذه القضية الآن |
Na verdade, Meritíssimo, fiz uma moção para reduzir o valor da fiança... | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيادة القاضي لقد رفعت اقتراحاً لتخفيض كمية الكفالة |
Entendo que irá testemunhar sobre o dinheiro da fiança. | Open Subtitles | وصل لي بأنك ستشهدين اليوم بشأن مال الكفالة |
A fiança está aprovada, mas, somente com estas restrições sendo aplicadas. | Open Subtitles | تم الموافقة على الكفالة و لكن مع مزيد من القيود |
Se a cliente podia ou não pagar a fiança e lutar pelo seu caso em liberdade ou se ia ficar encarcerada na prisão em Rikers Island e, em desespero, ia declarar-se culpada, quer fosse culpada ou não. | TED | ويحدث ذلك سواء كان موكلك يستطيع دفع الكفالة أو لا ومحاربة قضيتها من الحرية أو سواء ستقضي عقوبتها في سجن في جزيرة ريكرز وينتهي بها الحال بالإقرار بالذنب، سواء فعلت ذلك أم لا. |
fiança fixada em 60 euros... e comparecerá neste tribunal... dentro de três semanas, às 10 da manhã... do dia 18 de dezembro. | Open Subtitles | سأسمح بخروجك بكفالة قدرها 50 جنيه، للظهور في هذه المحكمة بعد ثلاثة أسابيع من اليوم، في الـ18 من ديسمبر، سيدي. |
Lembras-te da noite em que te apanharam nua e tive de te pagar a fiança e disseste que me ficavas a dever uma? | Open Subtitles | .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟ |
Leroy está na prisão e a fiança é de um milhão de dólares, a não ser que lhe calhe a lotaria... não irá a nenhum lado durante muito tempo. | Open Subtitles | ليروى حاليا فى السجن لجريمة قتل و كفالته مليون دولار لذا .. مالم يكسب يانصيب |
Se pensasse que tivesses feito não te tinha pago a fiança. | Open Subtitles | اذا كنت اعتقد انك فعلتها لم اكن لادفع كفالتك واخرجك |
Na China, a fiança não tem a ver com dinheiro, mas com reputação. | Open Subtitles | في الصين, الكفاله ليست عن المال إنها عن السمعه |
Estou na cadeia e preciso de $10 mil de fiança. Despacha-te! | Open Subtitles | أنا في السجن وأحتاج لـ10 آلاف دولار للكفالة ، أسرع |
A karen conseguiu convencer a mãe a pagar-me a fiança e saí. | Open Subtitles | أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت |
Esta audiência é para determinar a necessidade de uma fiança. | Open Subtitles | ستحدّد هذه الجلسة الأولية السماح بالكفالة من عدمه. |
Os pais biológicos pagaram a fiança e ela fugiu-lhes. | Open Subtitles | والديها البيولوجيين دفعوا كفالتها ثم تركتهم و غادرت |
E devido à severidade do crime e às provas físicas contra o arguido, o tribunal não autoriza fiança. | Open Subtitles | و طبقا لقوه الجريمه و الدليل المادي ضد المشتبه به فأن المقاطعه تطلب بعدم وجود كفاله |
Se não tivesse carregado naquele botão, talvez tivesse hipótese de ter uma fiança um dia. | Open Subtitles | إن لم تضغط على ذلك الزرّ لكان هناك فرصة لإطلاق سراحك يوماً ما |
O pagamento da fiança não vale para a detenção da tua casa. Pensei se o advogado te tinha explicado isso. | Open Subtitles | طرح الكفالات لا يؤثر على مصادرة الأملاك أعتقدت أن محاميك شرح كل هذا نظراً للمبلغ الذي دفعت له |
Mandaram-nos vir cá liberta-los sob fiança. | Open Subtitles | نحن أُرسلنَا هنا لمُحَاوَلَة تَرتيب الكفالةِ لَك. |
- Requeremos a sua libertação provisória. - Negada. fiança no valor de $25,000. | Open Subtitles | نطالب بلاطلاق سراحه بكفاله قدرها 25,000 دولار |
E numa completa reviravolta legal que será comentada durante anos, a juíza concedeu fiança para o conhecido chefe da máfia do Southie, Paddy Doyle. | Open Subtitles | وفي إنقلاب للتكهنات القانونية التي تحدثت لسنوات , منح القاضي كفالةً للقائد المزعوم للعائلة الإجراميةالجنوبية"باديدويل " |