ويكيبيديا

    "ficássemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبقى
        
    • بقينا
        
    Dogaki ordenou-nos, que ficássemos ao seu serviço. Open Subtitles لقد طلب مِنَّا دوجاك أن نبقى و نعمل لصالحك
    Estou tão contente. Não queria que ficássemos zangadas. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لم أرغب أن نبقى غاضبين من بعضنا
    Eu queria casar com ela e ela queria que ficássemos como amigos. Open Subtitles أردت الزواج منها وكانت تريد أن نبقى أصدقاء فقط
    Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. Open Subtitles لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع.
    Esta fuga da lei era uma inferno se não ficássemos juntas. Open Subtitles هذه القرية بعيدة عن مجال القانون سيكون رائعاً لو بقينا سوياً
    O que o Robert e eu tivemos não continuaria, se ficássemos juntos. Open Subtitles ماكانبينيوبينروبرت.. لم يكن ليستمر لو بقينا معاً
    Ele fugiu antes que o apanhassem, mas pediram-nos que ficássemos atentos. Open Subtitles لقد فر بالهرب قبل أن يقبضوا عليه لكنهم أخبرونا بأن نبقى حذرين
    Eu sempre soube que queria que ficássemos juntos para sempre. Open Subtitles لطالما علمت بأني اريد ان نبقى معاً للأبد
    Eu e o Laird pensámos que seria melhor se ficássemos todos em casa dele. Open Subtitles فكرنا أنا و ليرد، أنه من الأفضل أن نبقى في منزله.
    Se fosse você, quereria que ficássemos. Open Subtitles اذا كان أنت أنت تريدنا أن نبقى
    Esperava que não ficássemos tanto tempo. Open Subtitles كنت آمل أننا لا نبقى لتلك المدة
    - Ele queria que ficássemos mais tempo. Open Subtitles حسنا، هو يريدنا نبقى لوقت اطول
    - Queria que ficássemos juntos Tu, eu e a mamã. Open Subtitles أتمنى أن نبقى معا
    Que tal se alugássemos una quinta algures e ficássemos por lá? Open Subtitles ماذا لو أنا و أنت بقينا معا في مزرعة صغيرة في مكان ما؟ ستكون حياة هادئة و جميلة
    Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. Open Subtitles و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    Porque sabias que se ficássemos aqui, eu estaria perante uma escolha impossível. Open Subtitles لأنكِ علمت لو بقينا هنا سأقابل خيار مستحيلا
    O que achas que acontece se ficássemos aqui toda a noite. Open Subtitles ما الذى تعتقدى انه سيحدث ؟ لو نحن بقينا هنا طول الليل
    Pensei que se ficássemos lá tempo suficiente, te apercebesses de que não havia motivo para teres medo. Open Subtitles ظننتُ إن بقينا هناكَ وقتاً كافياً كنتَ لترى ألّا شيءَ لتخافه.
    Se ficássemos, podíamos ajudá-lo. Com trabalho, tratando da segurança deste lugar. Open Subtitles إن بقينا فيمكننا المساعدة في العمل وفي تأمين المكأن
    Porque o meu povo acreditava que se ficássemos aqui algo ia acontecer a todos nós. Open Subtitles لأنّ قومي اعتقدوا أنّه لو بقينا هنا فسيحدث شيءٌ لنا جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد